Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Anoioù lec'hioù * Noms de lieux

Anoioù tud * Noms de personnes

EEEEE

pajenn bet digoret e 2001

page ouverte en 2001

Non actif

Actif

* forum Marikavel :

Academia Celtica 

dernière mise à jour 25/09/2016 18:59:08

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z        a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v  w x y z

Earith : (Jupiter from), (I.A Richmond). ***

    Eastanglia : royaume, comtés actuels de Norfolk, Suffolk, Cambridge, Ile d'Ely. Capitale : Dunwich, en Suffolk, aujourd'hui ruinée.

East-Brigford : agglomération d'Angleterre, comté de Nottingham, contenant le site de Castle Hill, ancien fort romain Margidunum.

  Easter Happrew : nom de lieu d'Écosse, dans le comté de Peebleshire, sur la Lyne Water. Ancien établissement britto-romain Carbantoritum.

Eastgate : altar from, (I.A Richmond) ***

East Stoke :

Ebchester : station romaine à Ebchester, comté de Durham

* Ebio : nom de lieu de G. Bretagne, cité par Ravenna, 10740. Report à Epidium, identifié à la presqu'île de Kintyre, en Écosse.

* Ebudae Insulae : les Petites Hébrides, au nord-ouest de l'Écosse.

Eburacum / York  : capitale britto-romaine des Brigantii / Brigantes; capitale de la Britannia Secunda.

*Eburo- : racine celtique désignant l'if (arbre) et servant en toponymie :

- Avrolles < Eburobriga, France; Yonne.

- Bram < Eburomagus, France; Aude.

- Brunn < Eburodunum, Allemagne;

- *Eburobrittium : nom de Lusitanie (cité par Pline, Histoire Nouvelle, IV,113)

- *Eburo Castellum : voir infra.

- Embrun < Eburodunum, France; Hautes-Alpes.

- Evreux < Eburovices, France; Eure.

- Evry < (Eb(u)riacus : France; Seine-et-Oise.

- Yverdon < Eburodunum, Suisse; 

- Yvré-le-Polin < (Eb(u)riacus : France; Sarthe.

*Eburo Castellum : site romain non identifié de (G)Bretagne. Selon Rivet & Smith : apparemment dans le sud de l'Écosse ou en Northumberland.

- Ravenna 10744 : EBURO CASLUM.

The emendation Cas[tel]lum is that of Schnetz, and seems obvious, despite the doubts of R&C. Probably the word was abbreviated on the map which Ravenna used as a source.

DERIVATION. For *Eburo-, either 'yew-tree' or a personal name, see the previous entry. In this form and in this area, 'yew-fort' seems the more likely meaning. Castellum is 'fort' and is known in other place-names, e.g. in the inscription of the vicani at Velunia on the Antonine Wall, and in Princastellum of Ravenna 62,13 (for Perincastellum > Bernkastel on thé Moselle). Rather than being a part of the place-name proper, the Latin word may stand in apposition to Eburo, as do other designations in the Ravenna list. Schnetz thinks that the name as recorded may stand for original *Eburodunum, for which three Continental analogues are mentioned in the previous entry.

IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in southern Scotland or Northumberland.

Eden / Ituna : rivière d'Angleterre; comté de Cumberland.

Ptolémée, II,3,2 : Itouna Eisxuris ( = Ituna Aestuarium). (c. 150 ap. J.C); 

Register of the Priory of Wetherhal.: Edene, Eden, 1131 ff. WR

cf : A.LF. Rivet & Smith : The Place-names of Roman Britain, p 380; Eilert Ekwall : The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names, p 160. 

* Eidumanis (?) : 

* A.L.F Rivet & C. Smith, p. 358 : 

EIDUMANIS (?)

SOURCE

- Ptolemy II, 3, 4 : Eidoumanios potamon ekbolai ( = EIDUMANIS FLUVII OSTIA), vars. Eidoumanios 

( = SIDUMANIS), Idoumaniou

( = IDUMANII), Eidoumania

( = EIDUMANIA), Eidoumaniou 

( = EIDUMANII)

Müller's preferred form is Sidumanis, present in six MSS; we follow U and many others.

DERIVATION. This name is mysterious. Bradley suggested that British *dumno- 'deep' is involved, but this seems impossible when all MSS show -man- (-man-). If the name does have Sidu- there might be an analogue in Gaulish Sidoloucum > Saulieu (Côte-d'Or, France) which has been thought to contain *sido- 'stag'. Ekwall ERN 467-68 identifies the river in question with the Lincolnshire Witham (Widma c. 1025, etc.), a name which he thinks derives without difficulty from a British *Uidumanios; to reach this, Ptolemy's entry must be adjusted by supposing initial Ou- omitted (for a comparable omission, compare Votadini as recorded by Ptolemy) and by supposing that -ei-stands for short i, as it sometimes does in Ptolemy (Ekwall compares Ptolemy's Eitios for "Itios, and notes that the variant "Idou- supports a reading with short i ). The restored *Uidumanios then has, according to Ekwall, a first element as in Vidubriga, Viducasses, etc., now represented by Welsh gwydd and Old Irish fid 'forest', or, if the first vowel is ei-, by Welsh gwydd and Old Irish fiad 'wild'; the second element is perhaps a root cognate with Latin manare 'to flow'. There are too many uncertainties here, and Jackson LHEB 558 thinks the proposed *Uidumanios 'a very doubtful form '. In view of the major variations in Ptolemy's forms, the name is best left in the category of the unresolved.

IDENTIFICATION. The major objection to Ekwall's identification with the Lincolnshire Witham is that the position given by Ptolemy places Eidumanis south of the River Yare (Norfolk) and below a now unidentifiable coastal 'projection'. To suit his case, Ekwall has to argue that Ptolemy got his points out of order. Bradley thought that Ptolemy's position suited the Essex River Blackwater, and we think this right (p. 138). There is then the curiosity that there is a town of Witham on the Blackwater (recorded as Witham in 913, a form which Ekwall in EPN finds strange); if it could be shown - which it cannot - that this Witham took its name from the river, it might be possible to transfer Ekwall's argument from Lincolnshire to Essex, as it were. But as remarked above, there are too many uncertainties for this to be possible. See also PENTA in the Appendix.

 

Elmet : nom d'un royaume breton formé en Île de Bretagne après la chute de l'Empire romain d'Occident.

 

Edirne / Ederneh : ville de Turquie d'Europe; province de Roumélie. C'est l'ancienne Hadrianopolis / Andrinople.

Eaulne : rivière qui prend sa source sur la commune de Mortemer, et qui rejoint la Béthune et la Varenne à Arques, après un parcours de 45 km, pour former l'Arques.

Elle arrose Ste-Beuve-en-Rivière, St-Germain-sur-Eaulne, Londinière, Douvrend, Envermeu, Bellengreville, Ancourt, Martin-Eglise. (IGN : 2109-O; 2009-E; 2008-E; 2008-O).

Étymologie :

- DDR : "... le germanique helina, endroit bourbeux, est possible."

- Fr. de Beaurepaire : Alna.

JCE : noter la présence du lieu-dit Epinay en aval de la source (près des Fontaines), sur la commune de Sainte-Beuve-en-Rivière (Epinay = lieu de culte à Cybèle ?).

Ebblinghem : (59173) commune du Nord, arrondissement de Dunkerque, canton de Hazebrouck-Nord. (IGN : 2304-E)

Étymologie :

- DR : Humbaldingahem, 826 : nom d'homme germ. Humbald, avec double suffixe -ing-hem.

- R. Delmaire, Civitas Morinorum, p 60 : Humbaldingahem in pago Tarvenensi, 867;

JCE : Ebblinghem se trouve à 1 km à l'est de la voie romaine, aujourd'hui la départementale D 255, de Tervanna / Thérouanne à Castellum Menapiorum / Cassel. Elle se trouve à 15 km au nord-est de Thérouanne, capitale de la Morinie orientale. 

A supposer que l'on puisse identifier ce toponyme au personnage Himbaldus du texte de Geoffroy, lequel Himbaldus aurait été en charge de cette ville et de ce pagus, rien ne s'oppose à une intervention rapide d'un point à un autre, dans les deux sens. La proximité de Renescure n'est soulevée que comme simple hypothèse de travail, en supposant un possible rattachement de ce dernier toponyme à une forme pouvant évoquer Rennes, et en attendant que l'archéologie puisse apporter quelque lumière sur cette piste.

Il est à noter toutefois que l'on se trouve déjà à plus de 50 km de Sangatte.

*Ebudae Insulae : Iles Hébrides; Écosse.

*Eburacum : voir York (Yorkshire; Angleterre).

*Eburobriga

Écosse - Scotland- Alba

page spéciale en cours de montage

Géographie

Histoire

Les rois et princes d'Ecosse : voir Noms de Personnes

Les comtés d'Ecosse 

Noms Capitales      
         
Aberdeen New-Aberdeen      
Angus (ou Forfar) Forfar      
Argyle Inverary      
Ayr Ayr      
Banff Banff      
Berwick Greenlaw      
Bute Rothsay      
Caithness Wick      
Clackmannan Clackmannan      
Cromarty Cromarty      
Dumbarton Dumbarton      
Dumfries Dumfries      
Edinburg (ou Mid-Lothian) Edinburgh      
Elgin (ou Murray) Elgin      
Fife Cupar      
Haddington (ou East-Lothian) Haddington      
Kirkcudbright Kirkcudbright      
Inverness Inverness      
Kinross Kinross      
Lanark Lanark      
Linlithgow (ou West-Lothian) Linlithgow      
Mearns (ou Kincardine) Stonehaven      
Nairn Nairn      
Orkney Kirkwall      
Peebles Peebles      
Perth Perth      
Renfrew Renfrew      
Ross Tain      
Roxburgh Jedburgh      
Selkirk Selkirk      
Stirling Stirling      
Sutherland Dornoeh      
Wigton Wigton      
Eden (Ituna) : rivière d'Angleterre; prend sa source à ***, et rejoint la Mer d'Irlande, dans un estuaire en aval de Carlisle, après un parcours de *** km. 

Eden : rivière d'Écosse; prend sa source à ***, et rejoint la Mer du Nord , dans la baie de St Andrew, après un parcours de *** km. 

Eden : rivière d'Écosse; prend sa source à ***, et rejoint la Tweed à 8 km au-dessus de Kelso.  

* Eidumani(s) (?) : site britto-romain de (G)Bretagne non identifié; discuté entre les comtés de Norfolk et d'Essex.

Rivet & Smith, The Place-Names of Roman Britain, p 358 : 

- Ptolémée, II,3,4 : Eidoumanios potamon ekbolai ( = EIDUMANIS FLUVII OSTIA); 

variantes : Sidoumanios ( = SIDUMANIS); ' IIdoumanion ( IDUMANII); Eidoumania ( = EIDUMANIA); Eidoumanion ( = EIDUMANII). 

Müller's preferred form is Sidumanis, present in six MSS; we follow U and many others.

DERIVATION. This name is mysterious. Bradley suggested that British *dumno- 'deep' is involved, but this seems impossible when all MSS show -man- (-man-). If the name does have Sidu- there might be an analogue in Gaulish Sidoloucum > Saulieu (Côte-d'Or, France) which has been thought to contain *sido- 'stag'. Ekwall ERN 467-68 identifies the river in question with the Lincolnshire Witham (Widma c. 1025, etc.), a name which he thinks derives without difficulty from a British *Uidumanios; to reach this, Ptolemy's entry must be adjusted by supposing initial Ou- omitted (for a comparable omission, compare Votadini as recorded by Ptolemy) and by supposing that -ei- stands for short i, as it sometimes does in Ptolemy (Ekwall compares Ptolemy's Eitios for Itios, and notes that the variant Idou- supports a reading with short i). The restored *Uidumanios then has, according to Ekwall, a first element as in Vidubriga, Viducasses, etc., now represented by Welsh gwydd and Old Irish fia 'forest', or, if the first vowel is ei-, by Welsh gwydd and Old Irish fiad 'wild'; the second element is perhaps a root cognate with Latin manare 'to flow'. There are too many uncertainties here, and Jackson LHEB 558 thinks the proposed *Uidumanios 'a very doubtful form '. In view of the major variations in Ptolemy's forms, the name is best left in the category of the unresolved.

IDENTIFICATION. The major objection to Ekwall's identification with the Lincolnshire Witham is that the position given by Ptolemy places Eidumanis south of the River Yare (Norfolk) and below a now unidentifiable coastal 'projection'. To suit his case, Ekwall has to argue that Ptolemy got his points out of order. Bradley thought that Ptolemy's position suited the Essex River Blackwater, and we think this right (p. 138). There is then the curiosity that there is a town of Witham on the Blackwater (recorded as Witham in 913, a form which Ekwall in EPN finds strange); if it could be shown — which it cannot — that this Witham took its name from thc river, it might be possible to transfer Ekwall's argument from Lincolnshire to Essex, as it were. But as remarked above, there are too many uncertainties for this to be possible. See also PENTA in the Appendix.

-------------

Étymologie incertaine et discutée. Sites possibles en Lincolnshire et en Essex.

Eildon :

Eirimon

* cf Rivet & Smith : p 358-59 :

- Ravenna 10923 : EIRIMON.

This name is a 'ghost'. It is a Latin transliteration of Greek eremos ( = eremos) which had figured on the map which the Cosmographer used as a source. It originated in the Greek adjective which Ptolemy attached to mention of two islands, "Adrou ( = Adru) and Limnou (= Limnu), both described as Eremos 'deserted, uninhabited' and as related geographically to Ireland. On a map the adjective was written a little separated from its island and was taken by the Cosmographer to be the name of an island, and entered in his list accordingly. This is the explanation of Dillemann (p.71)

-------------------

Ce mot, qui figure sur certaines cartes de Ptolémée, relié aux nom de deux îles : Adrou ( = Adru) et Limnou ( = Limnu), est en fait un dérivé du grec eremos, qui signifie déserte, désertique. Le fait que cet adjectif soit écrit un peu détaché des noms des îles a induit certains scribes en erreur, en laissant à penser qu'il s'agissait d'un autre nom spécifique.

*Eitis (?) : non identifié, mais apparemment, selon Rivet & Smith, une rivière du nord-ouest de l'Écosse

SOURCES

- Ptolémée, II,3,1 : Eitios potamon ekbolai ( = EITIS FLUVII OSTIA) : embouchure du fleuve Eitis.

 variantes : Eituos, Itnon, Ituos.

(Müller's Itios (= ITIS) is a conjecture only).

Ravenna 10920 (= R&C 294) : ELETE The form given by Ravenna has not previously been associated with Ptolemy's. It occurs in the list of western islands, but we know that this contains anomalies, and the present name could well have been written in the sea on a map and misread by the Cosmographer as though it pertained to an island. Initial El- is an almost certain sign of Fl(umen). FI Ete would then be an oblique case, -e(m), of the third declension.

DERIVATION. The form is too unsure to allow speculation. If It- is right, GPN 356-57 has a number of personal and place-names which may be relevant, including Ituna and Itium Promontorium (*Ition, Ptolemy II, 9, I), now Cap Gris Nez (Pas-de-Calais, France); also the Itius Portus of Caesar. Holder II. 82 quoted Stokes's derivation of these names from a root *i- as in Latin ire, Greek *i-enai, Old Irish ethaim 'I go', etc., which Watson CPNS 45-46 repeats without conviction. If Ei- is right there might be a vague parallel in British Eidumanis, but this is in itself a doubtful name. Eitis is not related to modem Etive.

IDENTIFICATION. Unknown, but a river of north-west Scotland.

*El- : méprise de préfixes de noms de lieux dans le document de Ravenne pour désigner des noms de rivières. Il s'agit en fait d'une confusion à partir de l'abréviation Fl. figurant sur les cartes. 

***************

* Rivet & Smith, p. 359 : 

EL- names in Ravenna

In the map which the Cosmographer used in part as a source, the abbreviation Fl for Flumen or Fluvius was evidently capable of being misread as El- (and sometimes as other letters, such as Pa- : Panovius for Fl Novius, etc.). It can be observed in TP — which of course was not the source for Ravenna as such — that a similar abbreviation there, Fl, could easily be mistaken and then miscopied. Since river-names on the map used by Ravenna seem to have been written largely along inland river-courses (not at the mouths), they were further misread as being names of places and were not entered by the Cosmographer in his river-list. The forms, with the entries to which we have referred them, are :

ELAVIANA 10914 (= R&C 286) — Abona (river)

ELCONIO I0547 (= R&C 3) — Cenio 

ELETE 10920 (= R&C 294) — Eitis 

ELTABO I0546 (= R&C 2) — Tavus 2 

ELTAVORI 10648 (= R&C 93) — *Tamus

The above reasoning is also that of Dillemann (65) (though he does not make the same identifications); a similar suggestion for the names in Cornwall (though with the Fl as a suffix) was earlier made by C. Thomas in Rural Settlement in Roman Britain, CBA Research Reports 7 (London, 196-), 86.

* Elaver  / Allier : rivière de Gaule, affluente du Liger (Loire).
 

* Eliocroca : peut-être le nom ancien de Lorca, province de Murcie, en Espagne.

Eller Beck : - autels votifs; (I.A Richmond).

Elliant / Elien : comme de Bretagne historique, dans l'évêché de Cornouaille. Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Quimper; canton de Rosporden.

Elslack : commune d'Angleterre; comté de Yorkshire; station britto-romaine proposée par Rivet & Smith pour l'identification d'Olenacum - *Olicana

Emèse : Emesa; Hems; Homs. Ville de Syrie, dans la Phénicie du Liban; sur l'Oronte.

 

Emona

   

* Emporion : aujourd'hui Ampurias, en Espagne. Selon F. Lallemand, Emporion est un mot grec qui peut se traduire par entrepôt. Voir une page électronique consacrée à Emporion / Ampurias :  http://www.albinus.org/

Envermeu : (76630) chef-lieu de canton de Seine-Maritime, arrondissement de Dieppe, sur la rivière Eaulne. (IGN : 2008-E).

Des monnaies d'argent franques datant du Vè siècle ont été retrouvées à Envermeu. Voir bibliographie : Jean Lafaurie.

Epagne-Epagnette (Spania) : (80580) commune de la Somme, arrondissement d'Abbeville, canton d'Abbeville-sud, sur la rive droite de la Somme, un peu en amont d'Abbeville, en face de Mareuil-Caubert et de Bray-les-Mareuils. (IGN : 2207-O)

*Epiacum : (probablement) le fort romain de Whitley-Castle, en Kirkhaugh, Northumberland. 

*Ep(p)iacum : aujourd'hui Epfig; France; Alsace; Bas-Rhin.

* Epidium : Ptolémée, II,2,10 : Epidion ( = EPIDIUM); probablement Kintyre.; Ravenna, 10740 : EBIO. Voir noms de personnes /  Epidii

*Epidium Promontarium : Ptolémée, II,3, 1 et II,3,8 : Epidion akron ( = EPIDIUM PROMONTARIUM).(cap) Mull of Kintyre; Écosse; comté d'Argyllshire. idem ci-dessus

Epiniac : commune de la Bretagne historique, en Pays de Dol; Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département d'Ille et Vilaine; arrondissement de Saint-Malo; canton de Dol-de-Bretagne.

  * Epoissum : endroit où se trouvent les chevaux; aujourd'hui Yvois, ou Ivois, dans les Ardennes françaises.  Rivet & Smith, p 238, donnent à ce lieu et à ce nom la forme allemande Ipsch.
  *Epomanduorum : aujourd'hui Mandeure; France; Doubs.

*Eporedia : aujourd'hui Ivrea; Italie; Val d'Aoste

*Eposessa : Ravenna, 10628 : EPOCESSA / YPOCESSA. "La station des chevaux", "les écuries". Site (militaire ?) non identifié de (G)Bretagne; apparemment dans le sud des 'Marches du Pays de Galles'.

* Rivet & Smith, p. 361-362

SOURCE
- Ravenna 10628 (= R&C 59, 60) : EPOCESSA, YPOCESSA  

The two names are obviously of the same place; as often, the Cosmographer tried two spellings and failed to delete one from his final version. The second is inaccurate, and could have resulted from an attempt to associate the name (reasonably) with Greek hippo-.

DERIVATION. For *epo-s 'horse' and names based on it, see EPIACUM. The second element is properly -sessa, the Cosmographer's Vulgar Latin speech caused him to represent original s as c, a hypercorrection (since in V.L. c before e and i was assibilated; compare British Gabrocentio in Ravenna 1073 for -sentio, and Brindice 8427 with the more correct Brendesium 697). For -sessa, see CAMULOSESSA. The sense is 'horse-place', perhaps (R&C) 'horse-stalls'; R&C remark that "The English name" "Studfold" or "Steedstalls" is common enough'. 

IDENTIFICATION. Unknown, but apparently in the area of the southern Welsh marches.

Epfig : Alsace; Bas-Rhin. Autrefois Ep(p)iacum.

Epte : rivière qui prend sa source au pied du Mont-Bénard, à la côte 192, en Compainville, à 4 km NNE de Forges-les-Eaux, et qui rejoint la Seine à Giverny, après un parcours de 117 km. 

Elle arrose Beuvreuil, Gournay-en-Bray, Gisors, Gasny, et baptise Saint-Clair-sur-Epte, où fut signé en 911 le traité entre Charles III le Simple et Rollon, chef des Vikings, marquant la naissance de la Normandie historique.

Étymologie :

- DDR : Itta Xè siècle ... Epta 1119 paraît être une mauvaise graphie... racine pré-latine obscure.

- Fr. de. Beaurepaire : Itta.

- M. Grandin, Rivières de France, p 144 : Itta, ou Epta.

Eréac : commune de la Bretagne historique, en Bro-Sant-Malo, pays-évêché de Saint-Malo. Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département des Cotes d'Armor; arrondissement de Dinan; canton de Broons, sur la Rance, et les ruisseaux du Clerget, de Rosette, et de Froidalou.

   

Erekli : ville de Turquie, province de Cappadoce; autrefois Archelaïs / Archélaïde; c'est là que fut assassiné l'empereur romain Macrin.

Ergyn(g) : nom gallois d'un district d'Herefordshire.

 

    Ernagiunum : Saint-Gabriel, chez les Salyi, sur la via Domitia.

Erne : rivière d'Irlande, qui prend sa source près de Monaghan, alimente le Upper Lough Erne, le Lower Lough Erne, arrose Enniskillen, Belleek, et débouche dans la baie de Donegal, en aval de Ballyshannon.
Errigal Mounts : relief du nord du Donegal, culminant à 752 mètres.

Erris Domnann : lieu-dit d'Irlande; Co. Mayo; le nom semble être en rapport avec celui de la tribu celtique des Dumnonii.

Erythrée : selon les Anciens : le sud de la Mer Rouge et le rivage de l'Océan Indien depuis Socotora jusqu'à Kurrachee (cf. F. Lallemand, Pythéas, Glossaire, p 252)

Escalles : (62100) commune du Pas-de-Calais; arrondissement de Calais; canton de Calais-Nord-Ouest.

 Esino : rivière d'Italie, en Picenum; autrefois * Aesis. Elle donne son nom à la tribu des Aesinates et à la station Ad Aesim.

Espagne / Espania / Bro Spagn

Espagne : (article en préparation)

Les nations et leurs provinces : 

Galice; Asturies; Montana; Pays Basque; Léon; Vieille Castille; Aragon; Estrémadure; Nouvelle Castille; Andalousie; levant; Catalogne.

*****

Galice : La Coruna, Pontevedra, Lugo, Orense

Asturies et Montana : Asturias; Montana

Pays Basque / Eskual Herria / Vascongadas y Navarra : Guipuzcoa, Vizcaya, Alava, Navarra.

Léon : Léon, Palencia, Zamora, Valladolid, Salamanca.

La Vieille Castille / Castilla La Vieja : Santander, Burgos, Logrono, Soria, Segovia, Avila.

L'Estrémadure / Extremadura : Caceres, Badajoz;

La Nouvelle Castille / Castilla La Nueva : Guadalajara, Toledo, Cuenca, Ciudad Real

Aragon : Huesca, Zagora, Teruel.

Catalogne / Catalunya : Gerona, Barcelona, Lerida, Tarragona.

Levant : Castellon de la Plana, Valencia, Alicante, Albacete, Murcia.

Andalousie / Andalucia : Almeria, Cadiz, Cordoba, Granada, Huelva, Jaen, Malaga, Sevilla.

Baléares / Balerares.

Canaries / Canarias.

Esquibien / Eskibien : commune de la Bretagne historique, en Cornouaille / Bro-Gernev. Évêché de Quimper. Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département du Finistère, arrondissement de Quimper; canton de Pont-Croix; sur le Goyen.

* Esse : nom de lieu donné par Ravenna, 10921 : ESSE. 

* Rivet & Smith, The Place-Names of Roman Britain, p 362, 

ESSE (?)

SOURCE

- Ravenna 10921 (= R&C 296) : ESSE 

The form is meaningless, and may well be a fragment of another name misread from a map because it was written separately; adjacent names in Ravenna or on what we can imagine to have been part of a map do not seem to offer conjectures. The name is listed by the Cosmographer as that of an island, but there is no guarantee that this is right; on the analogy of other names in E-, it is possible that we hae here a part of a river-name.

>>> ces auteurs pensent donc qu'il s'agit d'une erreur d'écriture, sans pouvoir donner la localisation du lieu.

------------

JCE : il existe un lieu-dit Keresse / Keressé, en P. Bretagne, Trégor, commune de Pommerit-Jaudy, près de la rivière Jaudy.

Essex

(Liens actifs; liammoù bev: actives links)

* Estuctia Flumen : rivière Ystwyth; Pays de Galles; débouche à Aberystwyth.

Étables-sur-Mer, en breton Staol : (22680) chef-lieu de canton des Côtes d'Armor, sur la côte gallèse du pays Goëlo, côté ouest de la Baie de Saint-Brieuc.

Etaples (Stapula) : (62630) chef-lieu de canton du Pas-de-Calais, arrondissement de Montreuil, à l'estuaire de la Canche. (IGN : 2105-E).

D'après des tuiles estampillées qui ont été retrouvées sur le site, il semble qu'Etaples a été une base de la Classis Sambrica., vers le IIè siècle (R. Delmaire, Civitas Morinorum, p 105).

A Etaples se trouve le Musée Quentovic.

Étymologie :

- J. Leroy, Montreuil, p 165 : Stapulum, d'un dérivé germanique "Stapeln" = empiler.

- J. Leroy, Montreuil, p 167-8 : Stapulae.

Etoile (L') : (80830) commune de la Somme, arrondissement d'Amiens, canton de Picquigny, sur la rive droite de la Somme, à 24 km aval d'Amiens. (IGN : 2208-E).

Archéologie : oppidum gaulois, appelé Camp de César / Le Castelet,

A. Leduque, Ambianie, p 78 : "... d'une superficie de plus de 9 Hectares." "Des amarres auraient été trouvées entre l'Etoile et Hangest-sur-Somme, dans une vaste prairie, indices du transit fluvial".

Étymologie :

- A. Leduque, Ambianie, p 78 : Sidera, diplôme de Clotaire II en faveur de l'abbaye de Corbie -657-661).

Etrelles : commune de la Bretagne historique, en Pays de Rennes / Bro Roazhon; évêché de Rennes. Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département d'Ille et Vilaine, arrondissement de Rennes; chef-lieu de canton, sur la Valière, le Volior, le Marelais, l'Ebouel ... 

Etretat : (76790) commune de Seine-Maritime, arrondissement du Havre, canton de Criquetot-L'Esneval. (IGN : 1710-E)

Étymologie :

- référence classique, chez plusieurs auteurs : du latin strata = route, voie.

Désigne localement l'aboutissement à la mer d'une voie romaine venant de Juliobonna / Lillebonne.

- DR : Estrutat, XIè-XIIè; origine obscure.

- R. Soulignac, Calètes, p 99 : "Etretat, son origine n'est pas claire. L'abbé Cochet proposait Strata - estrée, route - que l'on retrouve dans Etrépagny par exemple. Mais cet endroit est plutôt caractérisé par sa situation côtière que par une particularité routière. Doit-on le rapprocher d'Etreville qui a une origine scandinave, dans une région sensible à cette influence ?"

- JCE : ? ystrad : vallée ? (cf. Fr. Gourvil, Noms de famille bretons)

* Etsodisinam : site non identifié de (G)Bretagne. 

Discussion chez Rivet & Smith, The Place-Names of Roman Britain, p 362.

'ETSODISINAM'

Ravenna's entry for Ireland (Scotia), following a brief general description, occupies 1091-5 (= R&C 272-74). We associate one of three rivers mentioned, Cled, with Scottish Clota, misread from a map as though it related not to Scotland but to Ireland (because the name was written across a much-narrowed Irish Sea). It is probable that the Cosmographer has no information at all for Ireland in his map-source(s) except a coastline labelled Scotia, since he mentions no settlements or ethnic or other names. We may assume that the three 'Irish' rivers belong not to the Irish eastern coast but to western Britain. Etsodisinam has been thought to conceal the name of the Shannon (in other sources Sena, Scena), but it is only the -sinam part which remotely resembles this, and there is no possibility that the Cosmographer's map-sources included the western portion of Ireland where the Shannon flows.

While Terdec remains insoluble, a suggestion can be made about Etsodisinam. Et- might represent et 'also' at the end of the narrative text, but more likely it is a misreading of FI, the abbreviation of Fl(umen) or Fl(uvius), as in other cases. Final -am is unique in the British section and must be corrupt; the -m probably arose from a mark on the British coastline where this name joined it on the map. It is then a question of trying to see which major rivers of western Britain figured on the map which was ultimately the source for Ptolemy and directly the source for the Cosmographer, and which are mentioned by Ptolemy but have not hitherto been identified in Ravenna. The obvious candidate is Belisama; FI Belisama written across the Irish sea was taken to refer to its western end, in Ireland, and not to its eastern end on the Lancashire coast. There is no great palaeographic problem about

FI Belisima
Et Sodisina

when we recall that in related documents we find Isannavantia with S representing B of Bannaventa-1 (AI 4771) and Baromaci for (Ce)saromagi in TP. For e/o and cases of (not precisely relevant) cl/d, see p. 202. On the map the name could well have been written — by assimilation of the Celtic superlative to the Latin one — *Belisima.

The equation seems likely, then, but cannot be absolutely affirmed.

Eu : (76620) chef-lieu de canton de Seine-Maritime, arrondissement de Dieppe, près de l'embouchure de la Bresle. (IGN : 2007-E)

C'est au château d'Eu que Guillaume le Bâtard (devenu le Conquérant) a épousé en 1050 Mathilde de Flandre. Il ne reste rien de ce château, détruit en 1475 sur ordre de Louis XI.

Archéologie gallo-romaine : sanctuaire; théâtre; 2 trésors de la 2ème moitié du IIIè siècle (249-284); nécropole (70 tombes) ...

Étymologie :

- François de Beaurepaire : Auvae (à lire peut-être Awae) fluvium IXè siècle (Vie de Saint Valery), Auga Xè siècle, Flodoard, Richer), Ou 1040-60. Le nom de la ville d'Eu est emprunté à l'ancien nom de la Bresle appelée anciennement Ou, puis Eu, la dénomination de la Bresle n'étant pas rapportée avant le XVIIè en l'état de mes sources. Eu représente le thème hydronymique indo-européen *av, qu'on retrouve apparemment dans le latin aqua et dans l'allemand Au, prairie; Eu est à mettre en relation avec le fleuve Ava en Ukraine, mentionné par l'Anonyme de Ravenne, ainsi qu'avec l'Aff, rivière de Bretagne, désignée Ava au VIIè siècle. Il es intéressant de noter que le nom de la rivière Eu est conservé non seulement par la ville d'Eu, mais aussi par les Haute et Basse Forêt d'Eu, situées à proximité du cours supérieur de la rivière. Selon le même processus l'Elle, rivière du département de la Manche, avait donné son nom à l'ancien massif forestier du Bois d'Elle, encore évoqué par plusieurs noms de communes. Le nom Eu, qui a prévalu de bonne heure sur Ou, correspond à un traitement phonétique particulier à la dialectologie picarde.

- A. Leduque, Ambianie, p 169 : Auga, 925.

- Gh. Gaudefroy, LP, N° 100, p 7 à 20 : Auga, Xè siècle; Augum; Ou; Eu.

"L'étymologie actuellement retenue fait procéder Auga du germanique °Ahwa "eau".

 

  * Eubonia : nom donné pour équivalent à l'île de Man par Nennius, Historia Brittonum, 8. 

  * Evidensca : non de lieu cité par Ravenna, 10747. Rivet & Smith renvoient à Habitancum / Risingham.

Evreux (Mediolanum) : (27000) chef-lieu de l'Eure, sur la rivière Iton. 

Ewenni / Aventio / Aventius : rivière du Glamorgan, en Pays de Galles

 Exeter (Isca Dumnoniorum) : capitale britto-romaine des Dumnonii. Aujourd'hui chef lieu du comté de Devon.

* Exosades : site non identifié de (G)Bretagne. 

* Rivet & Smith, Place-Names of Roman Britain, p 363.

EXOSADES (?)

SOURCE

- Ravenna 10924 (= R&C 301) : EXOSADES, ubi et gemme nascuntur

DERIVATION. The form in Ravenna is almost certainly corrupt. Williams took it fairly literally and reasoned that the name might represent *Esocades, containing esox 'salmon'; hence perhaps 'sea-salmon islands'. Schnetz in his 1951 translation of Ravenna suggests a miscopying for Electrides, 'Amber Islands', which neatly makes use of Ravenna's gloss about the gemme. It is also possible that Exosades represents Orcades, a paragraph on which follows in the Cosmography. Dillemann (p. 72) suggests a corruption of the Hebudes (= Ebudae) of Pliny NH IV, 103, and explains the note about gems as a misplaced quotation from Jordanes. Within this ample range, one is free to choose.

IDENTIFICATION. Unknown. 

    Eysnham : village de G. Bretagne tombé aux mains du saxon Cuthwulf en 571, en même temps que Aylesbury, Limbury, et Benson.

Retour en tête de page