Noms de personnes |
Cymru - Wales Bro Gembre |
blason ou logo en attente |
Cardiganshire Bro-Geredigion |
Llanio
*******
Cae'r Castell / Bremia
page ouverte en 2006 |
* forum du site Marikavel : Academia Celtica |
dernière mise à jour 15/02/2018 20:51:17 |
Définition : Pays de Galles; comté de Cardiganshire; camp romain Bremia, au lieu dit Cae'r Castell, sur la rivière Afon Breifi. |
Extrait de la carte Ordnance Survey : Map of Roman Britain. |
Histoire : |
Étymologie :
* Rivet & Smith : Place-Names of Roman Britain, p 277 : - Ravenna 10625 : BREMIA. DERIVATION. See BREMENIUM; this is the simple form of thé name, 'roaring river', transferred with Celto-Latin suffix -ia to a place on its banks. The name survived in Welsh and provides a clue to the identification, as R&C note : Afon Brefi, Llandewi Brefi, the latter mentioned as civitate Brevi in the medieval Life of St Cadoc, 10. IDENTIFICATION. The Roman fort of Cae'r Castell, Llanio, Cardiganshire (SN 6456); the Afon Brefi joins the major river, Afon Teifi, one mile downstream (south) of the fort, and Llandewi Brefi lies1,5 miles to the south-east of it. ------------------------ Explication fort simple : rivière bouillonnante, dont le nom a survécu dans celui de la rivière Afon Brefi, qui coule à 1,8 km env. au sud du fort de BREMIA. Voir également Llandewi Brefi, à 2 km env. au sud-ouest de BREMIA. Observation JCE : voir la racine indo-européenne : *=Bhr°w. |
Sources :
- I.A Richmond : Roman Britain. - Eilert Ekwall : The Concise Oxford Dictionary of English place-names. Clarendon Press. fourth edition, 1980. * Ordnance Survey : Map of Roman Britain. * ALF Rivet & Colin Smith : The Place-Names of Roman Britain. Batsford Ltd. London. 1979. - Peter Salway : Roman Britain.Oxford University Press.1981-1984. |
forum de discussion
* forum du site Marikavel : Academia Celtica hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami go fast, my little friend |