Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

Bro Roazhon

Pays de Rennes

Eskopti Roazhon

Evêché de Rennes

 

Bléruais

*Blerwaz

 

pajenn bet digoret e 2003 page ouverte en 2003     forum du site Marikavel : Academia Celtica dernière mise à jour 14/09/2018 19:49:02

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Rennes / Bro Roazhon; évêché de Rennes.

Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département d'Ille-et-Vilaine, arrondissement de Rennes; canton de Saint-Méen-le-Grand; sur le Meu et le Comper.

Superficie : 333 ha.

Population : 217 hab. en 1881; 109 hab. en 1968; 86 hab. en 1982; 60 hab. en 1999; 

Blason

* Daniel Delattre : "de sable à une épée renversée d'argent, accompagnée de trois étoiles du même"

* Michel Froger et Michel Pressensé (2008) : "de sable à l'épée fichée d'argent accompagnée de trois étoiles de même" . Armes des Guichart, seigneurs de Bléruais (dont ils prirent le nom au XVIè siècle)

--------------

* JC Even : "en sabel, e gleze en arc'hant ouzh beg, eilet gant teir steredenn ivez en arc'hant"

Paroisse : église sous le vocable de saint Armel.

Histoire :

* Éditions Flohic (2000) : " ... cette ancienne trêve d'Iffendic voit son existence reconnue le 11 octobre 1673 par Mgr de Guémadeuc. La commune est rayée du catalogue des paroisses en 1793, puis rétablie comme succursale du canton de Saint-Méen-le-Grand sous le gouvernement de Charles X, par ordonnance royale datée du 26 avril 1826".

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Armel (1674; XIX, XX) Iliz sant Armel
Fontaine saint Armel Feunteun sant Armel

i

l'église, en 1912

photographie issue de Google Earth (17.11.2016)

Étymologie

* Marteville et Varin (1843) : " qu'Ogée nomme Saint-Blervais ..."

* Dauzat et Rostaing (1963-1978) : "Obscur; peut-être dérivé d'un nom de personne Bléru (?)".

* Jean-Yves LE MOING (1990) : "Blerruas, 1427 BO / BN".

* Editions Flohic (2000) : "de bluharnais, sommet des tertres". ... "Autrefois appelée Saint-Armel-de-Bléruais ..."

Personnes connues Tud brudet
Claude de France

Klaoda

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Saint-Méen-le-Grand Kumunioù kanton Sant-Meven
Bléruais *Blerwaz
Le Crouais    
Gaël /  *Gwazel
Muel   *Moel
Quédillac *Kedilieg
Saint-Malon-sur-Mel   *Sant-Malon
Saint-Maugan   *Sant-Malgant
Saint-Méen-le-Grand   *Sant-Meven
Saint-Ouen-la-Chapelle   *Santez Onenn

Communes limitrophes de Bléruais Parrezioù tro war dro *Blerwaz
Muel Saint-Maugan Saint-Gonlay Saint-Malon-sur-Mel

Sources; Bibliographie :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* MM. A. MARTEVILLE et P. VARIN, continuateurs et correcteurs d'Ogée, en 1843; 

* Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Guénégaud. 1962. Édition 1978.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop-Breizh. 1990.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes d'Ille et Vilaine. 2000.

* Daniel DELATTRE : L'Ille et Vilaine. Les 352 communes. Éditions Delattre. 2004.

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes des Côtes d'Armor et Ille et Vilaine. 2008.

* Ofis Publik ar brezhoneg. 12.04.2011

Liens électroniques des sites Internet traitant de Bléruais / Blerwaz

* lien communal : 

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason de Bléruais, dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. 

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

en dro d'ar penn kentan / retour en tête / back to the top