Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

blason ou logo en attente

Bro-Naoned

Pays de Nantes

 

Bouée * Boey

(*Bozeg / Boeg ?)

 

 

pajenn bet digoret e 2004  page ouverte en 2004    

forum Marikavel : 

Academia Celtica

dernière mise à jour 03/01/2017 20:02:19

Définition : commune de la Bretagne historique, comté et évêché de Nantes.

Aujourd'hui dans la région économique dite 'des Pays de la Loire', département de Loire Atlantique, arrondissement de Saint-Nazaire; canton de Savenay.

Superficie : 2134 ha. (2515 ha. selon Edit. Flohic. ?)

Population : 700 'communiants' vers 1780, 800 hab. vers 1874; 455 hab. en 1968; 618 hab. en 1990; 

Armoiries; blason; logo :

 

Paroisse

* Marteville et Varin, 1843 : "sub invocatione beate Mariae" :  sous l'invocation de la sainte Vierge Marie.

Histoire

* Ogée (1780) : Boué (Bouée) : trève de Savenay; à 6 lieues 1/4 à l'O.-N.-O. de Nantes son évêché; à 20 lieues de Rennes, et à 4 lieues de Pont-Château, sa subdélégation. Elle relève du roi, et compte 700 communiants. Ce territoire est bien cultivé, très-fertile, et surtout abondant en fromenr. Ses prairies, situées sur les bords de la Loire, sont exellentes et très étendues, et les marais formés par cette rivière ne sont pas moins utiles que le reste des terres.

Les maisons nobles de Boué sont : la Cour-de-Boué et le Châtellier, hautes-justices, qui appartiennent à M. le chevalier de Catuelan.

* Marteville et Varin (1843) : (sub invocatione beatae Mariae), commune formée de l'anc. trève de Savenay, aujourd'hui succursale. Limit. N. Savenay, Malleville; E. Cordemais; S. la Loire; O. Lavaux. - Princip. vill. : Rohard (petit port sur la Loire), Couebas, la Balinais, la Boutonnais, la Cour, le Haut-Croisac, la Bouquinais, la Coquerais (à l'extrémité nord du petite canal de ce nom), la Paquelais. - Superf. tot. 2517 ha. 8 a., dont les princ. div. sont : ter. lab. 633; prés et pât. 1087; vignes, 37; bois 47; verg. et jard. 40; canaux d'irrigation 2; landes et incultes 13; sup. des prop. bât. 11; cont. non imp. 646. Const. div. 232; moulins 3 (de Rochoux, de Boué). Comme on le voit ci-dessus, presque la moitié de la commune est en marais; ils ont un immense rapport. - Il y avait beaucoup de fiefs. A la Cour de Bouée, et au Châtelier (en 1668 à Olivier de Guéhenneuc) qui existe encore, il faut ajouter le château de la Bénardais, dont une des métairies était fief sous le nom de la Colinière; d'autres terres ont encore cette qualification, par exemple le fief Brisset, le fief Guillou. - Foire le Ier mai; le lendemain si ce jour est férié. - Géologie : granite, micaschiste et gneiss. A l'est prairies tourbeuses (V. Besné). - On parle le français.

* Bouée est issue d'un démembrement territorial de Savenay, en 1790.

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Vues générales Gweled assemblez
Église Notre Dame de Bouée  
Sainte Anne de Rohars  
Saint-Hilaire-du-Tertre  
Pierre de rudesse (stèle gauloise du second âge du Fer)  
Manoir de Couëbas  
Manoir de la Rostannerie  
Manoir de la Paclais  
Château de la Cour-de-Bouée  
Maison du Mont des Ormes  
Croix des Margats  
Croix Boisard  
Moulin du Rochoux  

Étymologie

* Ogéee (vers 1780) : Boué.

* A. Dauzat et Ch. Rostaing (1979) : "obscur; peut-être bov-ata, pâturage à bœufs; peut-être bau-ata, endroit boueux (?)".

* J-Y Le Moing (1990), p. 331 : "Boign (?) 1330, selon Auguste Longnon".

* Éditions Flohic (1999) : "peut être de bovata, pâturage à bœufs, ou bau-ata, endroit boueux".

* Hervé Abalain (2000) : pas d'étymologie proposée ! 

--------------------

Observation JC Even : 

- Ogée ne donne pas d'étymologie, pais une description indicative pouvant étayer une étymologie : " Ce territoire, bien cultivé, très fertile, et surtout abondant en froment. Ses prairies, situées sur les bords de la Loire, sont excellentes et très étendues, et les marais formés par cette rivière ne sont pas moins utiles que le reste des terres". 

- Le même auteur présente une opinion intéressante concernant les prairies naturelles ou artificielles de Savenay.

- Marteville et Varin apportent une précision : "Géologie : granite, micaschiste et gneiss. A l'est prairies tourbeuses (Voir Besné)". Le report à l'article consacré à Besné par ces auteurs insiste sur le caractère tourbeux de celui-ci, et donnent une forme écrite de 1123 : Vidunita insula... ".

- Rivet & Smith ont traité des questions de Cowbridge / Bovium, en Galles, comté de Glamorgan, et de Holt / Bovium, en Galles, comté de Denbighshire, à leurs pages 273 et 274. Voir liens possibles sur notre encyclopédie des noms de lieux, aux lettres C et H >>>>> Encyclopédie Marikavel des noms de lieux.

NB : ces pages vont être mises à jour.

Personnes connues Tud brudet
Famille de Catuelan

 

 
Famille de Bois-Guéhenneuc

Tiegezh Koad-Gehenneg

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

les noms en italique précédés d'un * sont des reconstitutions

Communes du canton de Savenay Parrezioù kanton *Savenieg
Bouée / Boey (*Bozeg / *Boeg ?)
Campbon *Kambon
La Chapelle-Launay   *Chapel-ar-Wern
Lavau-sur-Loire   *Gwal-Liger
Malville   *Kerwall
Prinquiau   *Prevenkel
Quilly   *Killi
Savenay * Savinieg

Communes limitrophes de Bouée Parrezioù tro war dro *Bozeg
Lavau-sur-Loire Savenay Malville Cordemais Frossay Saint-Viaud

Sources; Bibliographie :

* Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780. 

* MM. A. Marteville et P. Varin, continuateurs et correcteurs d'Ogée, en 1843.

* Adolphe-Laurent JOANNE : Géographie de la Loire Inférieure. Hachette et Cie. 1874. Réédition par Christophe Belser. Éditions C.M.D.  2000.

* Georges DOTTIN : La langue gauloise. 1920. Réédition Slatkine Reprints. Genève. 1980.

* Xavier DELAMARE : Le vocabulaire indo-européen. Librairie d'Amérique et d'Orient. Adrien Maisonneuve. 1984.

* Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Guénégaud. 1979.

* A.L.F RIVET & C. SMITH : The Place-Names of Roman Britain. Batsford Ltd. London. 1979 / 1982.

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop-Breizh. 1990.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes de la Loire-Atlantique. 1999. 

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* J.L RAMEL et A.J RAUDE : Liste des communes du département de Loire de Bretagne. Maezoe-Heveziken. 2003.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Boué :   

* lien communal : 

* site personnel d'Alain MONNIE : 

http://cdfbouee.free.fr/toponyme/bozeg.htm

et 

http://cdfbouee.free.fr/

* familles nobles : https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_seigneurs_de_la_Cour_de_Bou%C3%A9e

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* forum du site Marikavel :  Academia Celtica

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page