Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

 

Bro Wened

Pays de Vannes

Eskopti-Gwened

Évêché de Vannes

  Ambon  

pajenn bet digoret e 2003 page ouverte en 2003

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

dernière mise à jour 13/03/2018 20:16:44

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Vannes / Bro Wened; évêché de Vannes.

Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département du Morbihan; arrondissement de Vannes; canton de Muzillac. 

Superficie : 3803 ha.

Population : 3000 'communiants' vers 1780 (y compris ceux de Penerf); 1662 hab. en 1888; 1618 hab. en 1891; 1008 hab. en 1968; 881 hab. en 1982; 1013 hab. en 1996; 1255 hab. en 1999;

Armoiries; logo; blason :

 

Paroisse : sous le vocable de sainte Julitte et saint Cyr.

Histoire :

Le territoire a dans un premier temps été démembré de celui de Damgan, et érigé en commune en 1824.

Puis la trève de Penerf a été rattachée à Damgan.

Enfin, en 1840, c'est le secteur de Penesches qui est détaché d'Ambon pour être rattaché à Muzillac.

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

La ville Ar gêr
Voie romaine de Nantes à Vannes  
Église sainte Julitte et saint Cyr (pré-romane, temple romain, choeur XVè, XVIIè)  
Chapelle et fontaine sainte Julitte  
Chapelle de Bazvalan  
Chapelle saint Mamers (XVIè)  
Chapelle Notre Dame de Mille Secours, de Brouël (XVIè) Chapel Itron varia Mil Sikour
Chapelle saint Tugdual, à Cromerac'h (1778), en remplacement d'une chapelle précédente effondrée en 1705 suite à une tempête  
Calvaire de Bilion  
Tumulus de la Grande Bretelle  
Tumulus de Rangliac  
Mégalithe de Kergloannec  
Château de Trémelgon (vestiges visibles encore vers 1890)  
Château de Listy (vestiges visibles encore au milieu du XIXè siècle)  
Manoir de Kerdoux  
Moulin du Listy  
Moulin de Billion (1746)  

i

1921

Étymologie

* Marteville et Varin ( 1843)  : Ecclesia Ambonensis.

* Jean-Yves Le Moing (1990) : "Ambon Insula, 861 Cartulaire de Redon; Ambon, 1330 Longon".

* Erwan Vallerie (1995) : "Ambon, 1387; Ambon, 1453".

* Éditions Flohic (1996)  : "du gaulois ambo qui signifie gué". 

* Hervé Abalain (2000) : " ambon insula, 861 - une partie d'Ambon forme une presqu'île; du gaulois a(m)bona / ambe "rivière"; ou de * bon, le lieu sur l'étier marécageux pour E.V".

Personnes connues Tud brudet
Pierre Le Boitreuse

laboureur, émigré, participant au débarquement raté des Royalistes à Quiberon en 1795. Capturé, il est condamné à Vannes le 8 pluviôse AN IV / jeudi 28 janvier 1796, à l'âge de 20 ans

Per Le Boitreuse

labourer, divroet, en eus kemeret perzh d'an dilestradeg c'hwitet ar Roueelerien e Kiberen e 1795. Bet tapet, eo bet kondaonet e Gwened d'an 8 pluviôse AN IV / Yaou 28t a viz Genver 1796, oajet 20 bloaz.

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

communes du canton de Muzillac Parrezioù kanton Muzilheg
Ambon Ambon
Arzal Arzhal
Billiers   Belere
Damgan Damgan
Le Guerno   Ar Gwernoù
Muzillac Muzilheg
Noyal-Muzillac   Noal-Muzilheg

Communes limitrophes d'Ambon Parrezioù tro war dro Ambon
      Noyal-Muzillac Muzillac Damgan    

Sources; Bibliographie :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* MM. A. MARTEVILLE et P. VARIN, correcteurs et continuateurs d'Ogée. 1843.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Morbihan; 1996.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Ofis Publik ar Brezhoneg / Office Public de la langue bretonne : Roll kumunioù Breizh / Liste des communes de Bretagne. 2011.

Liens électroniques des sites Internet traitant d'Ambon

* lien communal : 

* forum du site Marikavel : http://academia-celtica.niceboard.com/

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page