d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux Noms de personnes

Breizh

Bretagne

Bro Zol

Pays de Dol-de-Bretagne

Eskopti Dol

Évêché Dol-de-Bretagne

Broualan   ***   Beroalan

*Brouedalan

page ouverte en 2003 forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 15/06/2010 11:27:54

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Dol / Bro-Zol.

Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département d'Ille et Vilaine; arrondissement de Saint-Malo; canton de  Pleine-Fougères, sur le Guyoult et le ruisseau de Landal.

Superficie : 1276 ha.

Population : 290 hab. en 1968; 268 hab. en 1982; 290 hab. en 1999; 

Armoiries; blason; logo :

* Éditions Flohic : "il combine les armes de la famille de Maure et de celles de la famille de Monsorel, avec leurs monuments respectifs, l'église et le château de Landal". (?)

* JC Even (sous réserves de bonne indication) : "d'or à un croissant de vair, au chef de gueules chargé de quatre fusées d'argent".

Paroisse : l'église est sous le patronage de Notre Dame de Toutes Joies

Histoire; Archéologie

* Daniel Delattre (2004) : "l'ancienne chapelle devint église paroissiale en 1853".

----------------

En 1887, La Boussac est réduite du territoire de Broualan qui devient commune indépendante. 

Maires de Broualan : 

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Le château de Landal (XVè; XVIIè; XIXè) Kastell Landal
Manoir du Chapelain (1732)  
La Maquis de Buzot  

Étymologie

* Dauzat et Rostaing (1963-1978) :  "bret. bro, pays, et Alan, nom de personne Alain".

* Jean-Yves Le Moing (1990) : "Brouellan, 1460 BO/DB; Brualen 1609 CO".

* Éditions Flohic : "peut-être du breton *bro, "pays" et de l'anthroponyme Alan, Alain Ier, seigneur du château de Landal."

------------------

Commentaire JC Even : la référence au breton Bro = pays me semble douteuse, compte tenu que la langue bretonne n'a pas été utilisée en ces contrées. Pour justifier de cette racine, il faudrait alors prouver une persistance d'un parler gaulois local. Avis aux amateurs !

Enquête en cours : lieu humide ? 

Personnes connues Tud brudet
   

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Pleine-Fougères Parrezioù kanton ***
La Boussac  
Broualan Broualan
Pleine-Fougères    
Roz-sur-Couesnon    
Sains    
Saint-Broladre    
Saint-Georges-de-Gréhaigne    
Saint-Marcan    
Sougéal    
Trans-la-Forêt    
Vieux-Viel    

Communes limitrophes de Broualan Parrezioù tro war dro Broualan
Épiniac / Epinieg La Boussac / *Labouzeg Trans-la-Forêt Cuguen

Sources :

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; vers 1780; 

* MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'Ogée, 1843.

* Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Larousse, 1963; Librairie Guénégaud, 1978.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop-Breizh. 1990.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes d'Ille et Vilaine. 2000.

* J.L RAMEL et A.J. RAUDE : Liste des communes du département de L'Ille et Vilaine. Rolaey dez comunn deu departamant deu l'Ill e Vilaeyn. Roll komuniou an departamant Il-ha-Gwilen.  Maezoe-Heveziken. 2003.

* Daniel DELATTRE : L'Ille et Vilaine. Les 352 communes. Éditions Delattre. 2004. 

Liens électroniques des sites Internet traitant de Broualan / Beroalan / *Brouedalan :

* lien communal : 

* autres liens : 

http://www.infobretagne.com/broualan.htm

* pour le blason de Broualan : dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

Retour en tête de page