Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
![]() |
|||
Breizh Bretagne |
|
Bro hag Eskopti Sant-Maloù Pays et Évêché de Saint-Malo |
Lanouée
*Lannoez |
pajenn bet digoret ar 27.10.2018 | page ouverte le 27.10.2018 | ![]() |
* forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 18/08/2025 16:06:50 |
Définition / Displegadur : Commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché de
Saint-Malo. Aujourd'hui dans la région économique non historique dite "de Bretagne"; département du Morbihan; arrondissement de Pontivy; canton de Josselin; sur l'Oust.² Code postal : 56120 Superficie : 4376 ha. Population : 3500 'communiants' vers 1780; 2352 hab. en 1886; 2403 hab. en 1891; 1809 hab. en 1968; 1731 hab. en 1982; 1665 hab. en 1996; 1644 hab. en 1999; Depuis le Ier janvier 2019, Lanouée est une commune déléguée de la commune nouvelle de Forges de Lanouée |
|
Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed : |
|
Paroisse * Parrez : église sous le vocable de saint Pierre. |
Histoire *Istor : * Ogée (1780) : La
Nouée; sur une hauteur, 17 lieues 1/2 au S.-S.-O. de Saint-Malo, son
évêché; à 14 lieues de Rennes, et à 1 lieue 1/4 de Josselin, sa subdélégatíon. Cette paroisse, dont la
cure est à l'alternatíve, ressortit au siège royal de Ploërmel, et compte 3500 communiants. La
majeure partie du terroir est occupée par des landes, la forêt
de la Nouéc, et des mines de fer qui appartiennent à M. le duc de Rohan, seigneur de la paroisse, qui y a fait construire des
forges à fer à l'entrée de cette forêt, sur la rivière du Lié, où est un étang assez spacieux pour
servir à ces forges. Les terres cultivées rapportent de bonnes récoltes et des fruits; on y voit
des prairies assez abondantes en foin. — La paroisse de la Nouée fut fondée, en
l'an 1125, par Alain, Ier du nom, vicomte de Rohan, qui donna une terre située dans son fief
de la Nouée, pour y construire une église, un bourg, et des maisons pour y loger les moines destinés à y célébrer
l'office divin. Ce seigneur ordonna que tous ceux qui viendraient habiter dans ce bourg
fissent moudre leurs grains aux moulins et cuire au four qu'il venait
de donner aux moines. Il fixa l'étendue de la paroisse par des bornes. Ce prieuré
fut sécularisé et érigé en cure, en.... — En 1410, on connaissait dans ce territoire les maisons
nobles suivantes : Brentoil, à Eon de Coaydevcn; les Aulnais, à Jean Pinguili; le Camper, à
Guillaume Thomelin; la Ville-Caro, à Geoffroi du Chindouvey; Quelenneuc,
à Jean Guitté : cette terre a moyenne et basse-justice, et appartient
aujourd'hui à M. du Tiercent; Trebren, à Olivier Lequel; la Tertré,
maison noble, aussi ancienne que la paroisse, avec moyenne et basse-justice,
à M. de Roscanvcc; la maison de Garniguel. avec moyenne et basse-justice, appartient à M.
de Lys. * Marteville et Varin (1843) : LA NOUÉE.; commune formée de
l'anc. par. de ce nom, plus Pommeleuc (voy. ce mot), qu'elle a
absorbée; aujourd'hui succursale; brigade temporaire de gendarmerie. —
Limit. : N. Plumieux, Mohon; E. Mohon, la Croix-Helléan, la
Grée-Saint-Laurent; S. Guégon, Josselin; O. Bréhant-Loudéac,
Pleugriffet. — Princ. vill. : le Bolay, le Plessix-Jaulme, le
Pas-aux-Biches, le Haut-Bodinais, la Chenaie, la Ville-aux-Boteux, la
Ville-es-Moines, la Ville-es-Gui1loux, le Quetel, Pesnel, Brantry, la
Ville-Caro, la Ville-Jarno, la Ville-Aubert, Guilleriens, Bogas,
Trévéran, la Villec, la Bougeraie, la Ville-Hervieux, Bocneuf, Pommeleuc,
la Ville-au-Brai-d'Enhaut, la Ville-Manduy, Saint-Léon, le Canper, la
Brousse — Superf. tot 9625 hect. 55 a, dont les princip. divis. sont: ter. lab. 2289; prés et pât. 507; bois 3151
(forêt de la Nouée); : verg. et jard. 124; landes et incultes 3319;
étangs 13; sup. des prop. bât. 30. Const. div. 191. Moulins des
Fouillets, de Trénédo, de la Tertrée, à vent; de Secouët, du
Brelin, de Trénédo, de la Tertrée, Neuf, de Cadoret, à eau. |
Patrimoine.
Archéologie / Glad; Arkeologiezh : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
i Église saint Pierre Image provenant de Wikipédia |
Étymologie / Gerdarzh :
* Dauzat & Rostaing (1963-1978) : Lanoes, 820; Lannois, 1082; Launois, XIIè. "nom obscur. V. Lannoy (> Annay) - Ces auteurs proposent pour Annay une référence à alnus, aulne. * Jean-Yves Le Moing (1990) : Lanoes, 820; Lannois, 1059; Lannoys, 1330; * Erwan Vallerie (1995) : Lanoes, 820; Lanniou, 1124; Lannois, 1130; Lannou, 1131; Lannoix, 1132; Lannois, 1171; Lannoie, 1221; Lannoez, 1239; Lannois, 1241; Lannois, 1248; Lannoys, 1248; Lanhoes, 1371; Lannoes en Porhoet, 1432; Lanoes, 1436; Lennoec, 1630. * Editions Flohic (1996) : "Ecrit sous la forme bretonne Lannoez, notamment au XIIIè siècle, il viendrait de lann, territoire et de noez, nu, ou encore du nom propre Lan, d'un ermitage établi en forêt". * Hervé Abalain (2000) : Lanoes en 820, Lannois en 1130, Lannoix en 1132; de lann «ermitage» ; le second élément - noes / nois - pourrait venir de l'anthroponyme Noa(s), qui est attesté ; cf. La Nouaye ; signalons aussi que noe, du gaulois nauda, désigne une terre humide, mais il est vraisemblable que l'aricle français la ne figure pas dans ce toponyme. ------------- Observation J.-C. Even : On peut mettre en discussion le fait que "La paroisse de la Nouée fut fondée, en l'an 1125" avec la recherche d'un toponymie basée sur lann = monastère, éléments qui semblent anachroniques. On notera par contre la présence "... un étang assez spacieux pour servir à ces forges...", et un manoir des Aulnais, ce qui pourrait corroborer un toponyme la Nouée = terre humide, terre "noyée".. |
Personnes connues | Tud brudet |
Armorial * Ardamezeg
![]() |
||||
de Keradreux, ou Caradreux | ||||
Seigneurs dudit lieu et des
Aulnays, en
Lanouée; du Brail-Hay en Saint-Gilles; de Saint-Malo en
Ploërmel; de la Fontaine, en
Mohon; de la Voillemoysan en
la Croix-Helléan "d'argent à trois léopards d'azur" "en arc'hant e dri leonparzh en glazur" références et montres de 1440 à 1513 (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Jumelage avec Taléa, Judet de Prahova, en Roumanie | Gevellidigezh gant Taléa, Judet Prahova, e Bro-Roumania |
Communes limitrophes de Lanouée |
Parrezioù tro war dro * |
Les Forges | La Grée Saint-Laurent | Helléan | La Coix-Helléan | Josselin | Guégon | Bréhan |
Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur
: * OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; * A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843. * Adolphe JOANNE : Géographie du Morbihan. Hachette. 1888. * Albert DAUZAT & Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Larousse, 1963; Guénégaud, 1978. * Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970. * Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990. * Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995. * Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes du Morbihan. 1996. * Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Les universels Gisserot. 2000. * Daniel DELATTRE : Le Morbihan; les 261 communes. Éditions Delattre. 2004. |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de Lanouée / *Lannoez : * lien communal de forges de Lanouée : Accueil * Wikipedia français : Lanouée — Wikipédia * Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Lannoez * Autres sites : Infobretagne : Lanouée : Histoire, Patrimoine, Noblesse (commune du canton de Josselin) * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras
am eus evidout go fast, my little friend, I love you very much |