Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Breizh Bretagne |
|
Pleuvian Pleubian |
pajenn bet digoret e 2004 | page ouverte en 2004 | * forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 10/03/2022 13:41:16 |
Définition
: commune de la Bretagne historique, en Trégor /
Bro-Dreger; évêché de Dol de Bretagne Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département des Côtes d'Armor, arrondissement de Lannion; canton de Lézardrieux, sur la rive ouest de l'embouchure du Trieux. Code postal : 22610 Superficie : 1884 ha. Population : 3400 'communiants' vers 1780 (y compris ceux de Kerbors); ; 383 hab. en 1859 (y compris ceux de Kerbors); 3442 hab. en 1886; 3612 hab. en 1878; 3442 hab. en 1886; 3468 hab. en 1890; 3533 hab. en 1970; 3401 hab. en 1985; 2998 hab. en 1990; |
Histoire : A l'époque de l'indépendance gauloise, puis durant l'empire romain, ce territoire fait partie de la cité des Ossismes, dont la capitale est Vorgium / Carhaix, située au centre géographique de la cité. De façon plus précis, le territoire de Pleubian se trouve en Pagus Tricurius > Bro Dreger / Trégor. Il fait partie de la dotation faite par l'empereur Maxime (Magnus Clemens Maximus Augustus) / Maxen Wledig, à son beau-frère, le Britto-romain Conan (Mériadec), vers 385. Il fait donc ainsi partie du premier 'royaume' breton de Bretagne armoricaine. Le territoire de la paroisse de Pleubian fait partie du plou originel de Pleumeur-Gautier. Il sera lui-même ensuite démembré de ceux de Kerbors et de Lanmodez. ******* |
Blason; logo : |
|
Étymologie / Gerdarzh : - Marteville et Varin (1843) : "Pleubihan. Conformément à l'étymologie du mot pleu ... Pleubihan signifie littéralement petite paroisse". - Benjamin Jollivet (1859) : "Pleubian ou Pleubihan, signifie petite paroisse (pleu ou plou, paroisse, bian , petite). Cette étymologie n'est pas applicable à la paroisse actuelle, une des plus grandes, des plus peuplées et des plus riches de l'arrondissement". - J. Rigaud (1890) : "Pleubian, dont le nom signifie littéralement peuple petit, est la commune la plus étendue du canton". - Régis de Saint-Jouan (1990) : "La paroisse de Pleubihan ou Plubihan est citée dès 1034 ...; Parvam Plebem, (?); Pleubihan, jusqu'à la Révolution; Pleubian, 1790 ". - Bernard Tanguy (1992) : "Par. Plubihan, 1034-1040; Parva plebs, entre 1040-1066; Plubihan, vers 1040, 1156-1169; Plebihen, 1068-1077; Plobihan, 1202; Plebs Parva, vers 1330, fin XIVè siècle; Parva Plebs, 1371; Plebihen, XIVè siècle; Ploebihan, 1469; en breton : Pleuvian" "Paroisse bretonne primitive comme l'indique son nom formé avec le vieux-breton ploe, Pleubian n'était pas en soi une "petite paroisse", sens du breton bihan et du latin parva utilisé dans les documents anciens. Pour n'être pas très étendu, son territoire, qui comprenait aussi à l'origine, avec celui de Kerbors, celui de Lanmodez, couvrait cependant 3136 ha. Sa dénomination s'explique, en fait, par opposition à elle de sa voisine Pleumeur-Gautier, dont le nom est formé avec le vieux-breton ploe et meur "grand", et qui, englobant, outre sa trève Lézardrieux, Trédarzec, atteignait 4255 ha". - Éditions Flohic (1998) : "de l'ancien breton ploe, paroisse, et bian, petit". - Hervé Abalain (2000) : "Plebe Parva en 1330; "petite paroisse", par contraste avec Pleumeur". ******** |
Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Pierre, puis saint Georges (à partir de 1034). |
Patrimoine.
Archéologie / Glad; Arkeologiezh : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
Personnes connues | Tud brudet |
M.
Pierre-Marie du Boisgelin de Kerdu Chevalier de Malte. Historien de l'Ordre de Saint Jean de Jérusalem Plélo, 05.05.1758 / Pleubian, 09.09.1816 |
Ao. Per-Vari
Koadgelen a Gerdu Marc'heger Malta. Istorour Urzh Sant Yann Jeruzalem Plouelo, 05.05.1758 / Pleuvian, 09.09.1816 |
Mme de Boisgelin, religieuse | Itron Koadgelen, seurez |
Jean-Marie
RIVOALLAN Député, Conseiller, Juge Pleubian, 26.11.1748 / Rennes, 14.12.1812 |
Yann-Mai
RIVOALLAN Kannad, Kuzulier, Barner Pleuvian, 26.11.1748 / Roazhon, 14.12.1812 |
l'abbé
François LAGEAT assassiné par la Révolution française à Lannion, le 03 mai 1794 |
Ao. an
abbad fanch LAGEAT drouklazhet e-kerzh ar reveulzi gall e Lannuon, d'an 03 a viz mae 1794 |
Mr LE
COLLIN capitaine, chevalier de la Légion d'Honneur |
|
Yves LE
GOFF soldat napoléonien, chevalier de la Légion d'Honneur, pour fait d'arme |
|
Yves-Marie
BERTHOU Barde Kaledvoulc'h Lancanaff, Pleubian, 04.09.1861 / 29.01.1933 |
Yann-Vari
BERTHOU Barz Kaledvoulc'h Langananv, Pleuvian, 04.09.2861 / 29.01.1933 |
Armorial * Ardamezeg
Cillart | Jagu | de Kerouallan | Laisné | Laisné | |
Seigneurs de Kerilis et de Kersaliou
"de gueules, au greslier d'argent" "en gwad, e gorn-hemolc'h en arc'hant lêrennet heñvel ouzh lammel" (PPC)
|
seigneurs de Mesaudren, en Guimaëc; de
Pratmeur, de Pontizac, de Langouëre, de Kerangouëz, en
Plougasnou; de Kersalio et de Launay, en Pleubian; de
Kernéguez en Saint-Mathieu de Morlaix. "de sable, au lion d'argent, accompagné de trois étoiles de même" "en sabel, e leon en arc'hant, heumiet gant teir steredenn ivez en arc'hant" référencés en 1543, 1683 1699 Thomas, gouverneur du château du Taureau en 1572 (PPC) |
"d'azur à dix étoiles d'argent"
***
|
seigneur de Kerjacob et de Coëthuon, en
Pleubihan; de l'Isle; de Coëtcanton; de Lesquernec, en
Plounez; de Keryvon; de Roscadou; de Beauregard; de
Kergadiou; de Penfantan. "d'azur à trois molettes d'argent" "en glazur e deir rodig-kentr en arc'hant" références et montres de 1463 à 1481 (PPC)
|
seigneur de Kerjacob et de Coëthuon, en
Pleubihan; de l'Isle; de Coëtcanton; de Lesquernec, en
Plounez; de Keryvon; de Roscadou; de Beauregard; de
Kergadiou; de Penfantan. alias "d'azur à trois molettes d'or, une fleur de lys d'or en abyme" "en glazur e deir rodig-kentr en aour, ur vlourdilizenn en aour ouzh kondon" références et montres de 1463 à 1481 (PPC)
|
de Launay | Nicol | ||||
Château de Launay "de gueules à la croix pleine d'argent, couronnée (?) de dix coquilles de même, 2 et 1 en chaque quartier du chef et 2 aux quartiers de la pointe" |
seigneur de Botbihan et de Beaupré, en
Plourhan; de la Rallaye; de Kervidy; de la Ville-Goueznou;
de Kermen; de Kerjégu et de Kerdalec, en Pleubihan; de
Kervalot; du Ménez; de la Belle-Issue "de sable à dix coquilles d'argent" "en sabel e zek kregilhenn en arc'hant" références et montres de 1441 à 1535 (PPC) |
de Quélen |
ramage de Poher baron dudit lieu en 1512 et seigneur de Locquénvel, en Duault; de Kerelleau, en Kermaria-Sulard; baron du Vieux-Châtel, en Plounévez-Porzay; seigneur de Saint-Bihy, en Plélo; de Tressigneaux, en Plounez; du Dresnay, en Plougras; de la Roche, de l'Oursière, de la Ville-Chevalier, en Plouagat; du Plessix-Eon et de Kerjean, en Plufur; de Kerampont, du Clos, de Kerlabourat, en Saint-Gilles-Pligeau; de Kerhoz, en Pleubian; de la Saissonnais, de Castelriec, de la Croix-Cholin, en Ploufragan; de la Villetual, de la Villeglé, de Kerlan, en Sibiril; de Keroc'hant et du Mescam, en Hanvec; de Kerprigent, en Plounérin; de Kerbridou et du Rest, en Plouézoc'h; de Guernisac et du Vieux-Châtel, en Taulé; de Pontplancoët, en Plougasnou; de Kermouster, en Langoat; de Châteaufur, en Plounévez-Lochrist; de Kermartin, en Minihy-Tréguier; de la Vieille-Motte, en Tonquédec; de Saint-Hugeon, en Brélévénez; de Kernéguez (Loguivy-Lannion ?) "burelé d'argent et de gueules de dix pièces" "goudreustellet etre arc'hant ha gwad a zek pezh" sceau / siell 1372 devise / ger-ardamez : E peb amzer, Quélen (En tout temps Quélen) (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar Gevredadoù |
Cercle d'Histoire et d'Archéologie de la Presqu'île |
Les blasons ou les triskells rouges sont des liens actifs
Communes limitrophes de Pleubian | Parrezioù tro war dro Pleuvian |
Kerbors / Kerborzh | Lanmodez / Lanvode | Lézardrieux / Lezardrev | Pleumeur-Gautier / Pleuveur-Gaoter |
Sources : - Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; - A. Marteville e P. Varin, continuateurs d'Ogée; 1843. réédition des Éditions Régionales de l'Ouest, Mayenne. 1993. - Adolphe Joanne : Département des Côtes-du-Nord; Hachette. 1878. - Adolphe Joanne : Dictionnaire des communes du Département des Côtes-du-Nord; Hachette. 1886. - J. Rigaud : Géographie historique des Côtes-du-Nord ; Imp. Francisque Guyon. St Brieuc. 1890. - Albert Dauzat et Charles Rostaing : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Guénégaud, 1963 / 1978. - Éditions Albin Michel : Dictionnaire national des communes de France. 19è édition. 1970. - Régis de Saint-Jouan : Dictionnaire des communes du département des Côtes-d'Armor. Conseil Général des Côtes-d'Armor. 1990. - Bernard Tanguy : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor; ArMen-Le Chasse-Marée; 1992. - Éditions Flohic : Le patrimoine des communes des Côtes-d'Armor. 1998. - Edmond Rébillé : Itinéraire littéraire en Côtes d'Armor. Coop Breizh. 1998. - Hervé Abalain : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000 |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de Pleubian / Pleuvian
: * lien communal : Mairie. 2. rue des Anciens Combattants. 22610. Pleubian. tél : 02 96 22 92 17; fax : 02 96 22 87 95; mail : mairie@mairie-pleubian.fr site web : www.mairie-pleubian.fr * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Wikipedia brezhonek :https://br.wikipedia.org/wiki/Pleuvihan * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |