d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux

Noms de personnes

Breizh

Bretagne

Bro-Gernev

Cornouaille

Saint-Evarzec *** Sant-Evarzeg

page ouverte le 14.07.2008 forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

dernière mise à jour 12/05/2009 11:52:55

Définition

commune de la Bretagne historique, en Cornouaille / Bro-Gernev. Évêché de Quimper.

Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département du Finistère, arrondissement de Quimper; canton de Fouesnant.

Superficie : 2465 ha.

Population : 700 'communiants', vers 1780; 1251 hab. en 1878;  1550 hab. en 1906; 1362 hab. en 1970; 2525 hab. en 1982; 2978 hab. en 1990; 2897 hab. en 1999; 

Armoiries; blason; logo

* Editions Flohic (1998) : "Ce sont les armes de la famille du Mur, auxquelles s'ajoute l'image du reliquaire du "saint Clou", rapporté de Rome par un recteur de la paroisse en 1615".

* Froger et Pressensé (2001) : "De gueules à un château donjonné de trois tours d'argent, maçonné de sable, posé sur un rocher de trois coupeaux du même et chargé du reliquaire de saint clou d'argent, orné d'une pierre précieuse d'azur sertie d'or, et portant un christ crucifié d'argent, auréolé d'or".

Paroisses : sous le vocable de Saint Primel.

Histoire

* Ogée (1780) : Saint-Evarzec; sur une hauteur; à 1 lieue 1/2 au S.S.E de Quimper, son évêché; à 39 lieues de Rennes, et à 3 lieues de Concarneau, sa subdélégation et son ressort. Cette paroisse compte 700 communiants; la cure est à l'alternative. Le territoire, borné à l'ouest par la rivière d'Odet, et coupé de ruisseaux qui arrosent des prairies, offre à la vue des terres en labour, des arbres à fruit et plusieurs cantons de terres incultes dont le sol est entièrement stérile. Les Mures-Hunes et Gueriven forment une haute-justice qui appartient à m. le comte de Coigni. Les manoirs de Monterlan et de Montergoët sont très-anciens.

******************

* Marteville et Varin (1843) : SAINT-EVARZEC; commune formée de l'ancienne paroisse de ce nom; aujourd'hui succursale. (V. le Supplément pour les documents cadastraux). >>> Géologie : granite; gneiss au sud du bourg. - On parle le breton.

******************

Maires de Saint-Evarzec : 

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Eglise saint Primel (XVè, XVIè) Iliz sant Primel
Château du Dréau (XVIIè)  
Dolmen  
Menhir de Kerhuel Peulven Keruhel
Commanderie du Moustoir  
Château du Moustoir  
Château du Mur  

 

Étymologie

* Bernard Tanguy (1990) : "Sendefaduc, 1182; Sent Defridoc, 1192-1202; par. de Sancto Fredec, 1330; Sandevardec, vers 1330; Sainct Effredeuc, 1368; Sainteffredec, 1404; Sancteverdec, fin VVè siècle; Saint Affredec, 1507; Sainctevarzec, 1535; Saint Evardec, 1536; Saint Evarsec, 1553; Saint Evarzec, 1629; en breton San(t) Varzek".

Démembrement de la paroisse bretonne primitive de Pleuven, la paroisse de Saint-Evarzec est mentionnée pour la première fois sous la forme fautive Senefaduc (sans doute *Sendefriduc) dans une charte apocryphe énumérant les biens des Templiers en Bretagne. L'établissement concerné se trouvait, semble-t-il, au Moustoir (du breton mouster "monastère, prieuré").

L'éponyme de la paroisse paraît bien être saint Tefridoc. Un saint du même nom est connu au pays de Galles comme membre de la communauté monastique de Bardsey Island et fondateur de Llandyfrydog, dans l'île d'Anglesey. Cet hagionyme est un hypocoristique formé d'un préfixe to- "ton" et d'un dérivé en -oc, aujourd'hui -ec, du vieux-breton Brit, lénifié ici en Frit, correspondant au gallois bryd "esprit, disposition d'esprit, volonté, désir". La dédicace de l'église à saint Primel, éponyme et patron de Primelin (cf. ce nom), en vieux-breton Pritmael (d'un vieux-breton Prit- "forme, aspect" et mael "chef, prince"), ici représenté en dalmatique, tendrait à suggérer que l'hagionyme a pour forme pleine *Britmael.

* Éditions Flohic (1998) : "de Téfridoc, saint breton du VIè siècle".

* Hervé Abalain (2000) : "hagionyme : Tefridoc, voir Bernard Tanguy".

Personnes connues Tud brudet
   

Vie associative et culturelle Buhez dre ar gevredadoù
Cercle celtique de Saint-Evarzec Kelc'h keltiek Sant-Evarzeg

i

Extrait de Visages de la Bretagne. 1944

Communes du canton de Fouesnant Parrezioù kanton Fouen
Bénodet Benoded
Clohars-Fouesnant Kloar-Fouenan
La Forêt-Fouesnant ar Forest
Fouesnant Fouen
Gouesnac'h Gouenac'h
Pleuven Pluen
Saint-Evarzec Sant Evarzeg

Communes limitrophes de Saint-Evarzec Parrouzioù tro war dro Sant-Evarzeg
Quimper / Kemper Ergué-Guabéric Saint-Yvi La Forêt-Fouesnant / Ar forest Fouesnant / Fouen Pleuven

Sources

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1780. 

* MARTEVILLE et VARIN : continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843.

* M.N BOUILLET : Dictionnaire Universel d'Histoire et de Géographie. Librairie L. Hachette et Cie. Paris. 1863.

* Adolphe JOANNE : Département du Finistère. Hachette. 1878.

* Gustave GEFFROY : La Bretagne. Librairie Hachette. 1905. Réédition Jean-Pierre Gyss. 1981.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée. Ar Men. 1990.

* Skol Uhel ar Vro / Institut Culturel de Bretagne : Lec'hanvadur Breizh. Répertoire bilingue des noms de lieux de Bretagne. 1993.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère; 1998.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Finistère. Froger SA. 2001.

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Saint-Evarzec / Sant-Evarzeg :  

* lien communal : 

* autres liens Internet : 

http://www.cc-paysfouesnantais.fr/var/cc_paysfouesnantais/storage/original/application/phpL6RgIU.pdf

- carte du pays de Fouesnant : http://www.cc-paysfouesnantais.fr/les_communes

- blason de la commune de Saint-Evarzec  : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

 

Bonnes adresses à connaitre          Chomlec'hioù mat da anavezout          Good adresses to know; 

 

Retour en tête de page