Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
![]() |
|||
![]() England Bro-Saoz |
![]() |
![]() Leicestershire Bro-Saoz |
Leicester Ratae Coritanorum |
pajenn bet digoret e 2002 | page ouverte en 2002 | ![]() |
* forum du site Marikavel : Academia Celtica |
dernière mise à jour 25/06/2025 17:00:41 |
Définition / Displegadur : Ville d'Angleterre; chef-lieu du comté de Leicestershire, sur la Soar, affluent de la rivière Trent. Capitale de la cité britto-romaine des Coritani. |
|
i Extrait de la Ordnance Survey : Map of Roman Britain |
Histoire- Istor : On ne sait quasiment rien du site de Leicester dans l'Antiquité celtique, si ce n'est qu'il appartenaient à la tribu des Coritani et que l'étymologie du nom *ratae laisse à penser à une forteresse circulaire de l'Age de Fer. Les Coritani, faisant apparemment partie de la famille des Brigantes, il y a tout lieu de penser que leurs rapports n'ont pas toujours été excellents avec leurs turbulents et envahissants voisins du sud, les Catuvellauni. Nous ne savons pourtant pas quelle a été leur prise de position politique au moment de la guerre entre les Romains et les Catuvellauni, même si à cette occasion les Brigantes semblent avoir adopté une neutralité plutôt favorable aux Romains. Le lieu a fait son entrée dans l'Histoire vers 47/48 après J.-C., lorsque les Romains, poussant vers le nord-ouest de l'Île de Bretagne, entreprennent le chantier de la Fosse Way, dont Ratae constitue un point important du secteur centre-nord. Ratae voit alors passer plusieurs unités de Legio IX Hispania et Legio XIV Gemina. Fosse-Way Pas de renseignement certain non plus concernant la situation politico-militaire de Ratae au moment de la grande révolte de Boudicca, en 60-61. Il est possible néanmoins, que la bataille qui a mis fin à cette guerre au profit des Romains se soit déroulée dans le secteur de Ratae. Les historiens discutent entre deux sites possibles : Leicester et Mancetter. La première trace historique tangible de Rate date de 120-121 environ. Ratae fait d'abord partie de la province Britannia, qui a Londinium / Londres pour capitale; puis de la province Britannia Secunda, qui a Eburacum / York pour capitale; puis en 212 de la province Flavia Caesarensis / Grande Césarienne, qui a Lindum / Lincoln pour capitale. En fait, la ville prend une importance stratégique, et donc historique, à l'époque de la résistance britto-romaine face à l'avancée des Anglo-Saxons. C'est en effet en cette ville qui apparaît sous le nom de Logres, en tant que capitale arthurienne (Royaume de Logres). Logres / Cair Leir, tombe cependant sous le contrôle des Middle-Angli dans la deuxième moitié du VIè siècle, et est alors incluse dans le royaune de Mercie. |
Étymologie / Gerdarzh : * Rivet & Smith : SOURCES Inscriptions : CIL XVI. 160 (= Burn, 1969, No. 71, pp.
55-56): A.D. 106, the decree of Roman Citizenship to Marcus Ulpius Novantico Who had served
with the Ist - Ptolemy 11, 3, 11: Rate (= RATE), a polis of the Coritani; some MSS have Raxe ( = RACHE), Rage (= RAGE); Müller's Ratai (= RATAE) is conjectural - AI 4774 (Iter VI) : RATAS - Ravenna 10647 (= R8C 92) : RATE CORION DERIVATION. This is an unusually Well-recorded name which shows itself fully
declined as a plural. It is a latinised form of British *rãtis (probably feminine)
'earthen rampart, fortification, fort', > Welsh rhawd in beddrawd
"grave-mound, tomb; cemetery"; cognates are Irish rá(i)th
"earthen rampart surrounding a chief's residence, fort" and Latin pratum
"meadow". Gaulish ratin (acc.) is recorded on CIL X111. 1171
(Vieux-Poitiers, Vienne, France). The Gaulish place-names in which this word occurs for certain as
a second element are Argentorate now Strasbourg (Bas-Rhin, France), Corterate > Coutras (Gironde, France) and
Carpentorate (Meminorum) > Carpentras (Vaucluse, France). Other names possibly based on the same Word are
Ratis island > Île de Ré (Charente-Maritime, France), Ratiatum > Retz in St-Pierre and
Ste-Opportune-de-Retz (Orne, France), Ratiaria of the XIV Legion in Moesia.
However, some of these and further names in Rat- may involve not the
word Gelling (1978) 47 mentions a Ratby parish near Leicester, containing the enigmatic earthwork called Bury Camp; the parish name might preserve a memory of a British *Rat- name, though Ekwall's evidence in EPN would not support this. IDENTIFICATION. The Roman city of Leicester (SK 5804), capital of the Civitas Corítanorum. ------------ " ... il s'agit d'une forme latinisée du brittonnique *ratis (probablement féminin) = rempart de terre, fortification, fort". Le romano-breton *Ratae est un pluriel, probablement parce que le sens pluriel, remparts, (qui ensemble forment un fort), a été retenu". ------------ * Eilert Ekwall (1936-1980) : Legorensis civitas 803 BCS 312; Ligera ceaster, 917; Ligora ceaster 942 ASC; Ledecestre, DB; Legrecestra, 1130 P; Leirchestre, 1205 Lay. ------------ William de Malmesbury, Gesta Pontificum, dit que Leicester était appelée a Legra fluvid. "Leicester est sur la rivière Soar, mais Legra a
pu être un nom de remplacement ou plutôt le nom de l'affluent sur lequel se
trouve Leire. L'ancien nom de cette rivière peut alors avoir été le
même que celui de la Loire en France (gaulois Ligeris). Mais Leicester
ne peut pas être "le fort romain sur la rivière Legra". Les
formes premières suggèrent comme premier élément un nom tribal dans le
génitif pluriel, le Vieil-anglais Ligore ou le même, qui pourrait
signifier ceux qui sont installés près de la rivière Legra. La forme
Vieil-anglais du nom de rivière a pu être Ligor ou Legor.
Leicestershire est Laegecaestrescir en 1087, LeÞecaestrescir 1124
ASC (E), Ledecestrescir DB". * K. Jackson, The Gododdin, p 7, n° 1 : "la tentative ... de faire dériver le premier élément du nom de Leicester, et de l'identifier dès le départ avec le royaume anglo-saxon de Middle-Anglia n'est pas soutenable du point de vue philologique" ------------ * A.D. Mills (1991-2003) : "Ligera ceaster, early 10th cent.; Ledecestre, 1086 (DB); "Roman town of a people called Ligore". Tribal name (of uncertain origin and meaning) + OE ceaster" ------------ * J.-C. Even : Il semble que l'évolution des affaires politico-militaires en Île de Bretagne permettent de répondre en partie à la question. Londres est devenue capitale de la Bretagne romaine à partir du moment où le gouverneur s'y est installé, probablement dans les années 70-80 (Petilius Cerialis, Julius Frontinus, etc.). Elle l'est restée jusqu'en 525-530, c'est à dire jusqu'au moment de sa prise par les Germaniques. Les Britto-romains se sont alors repliés sur ce qu'il est convenu d'appeler en langage moderne et édulcoré (car il s'agit en réalité d'une hypocrisie et un aveu d'échec), une deuxième ligne de défense, dont Leicester est devenue la place essentielle. Le nom Lloegr désigne en langue galloise l'Angleterre dans son ensemble (hormis le ays de Galles et le Cornwall). Il correspond au nom de Logres des Romans arthuriens. ibid. : Il arrive que les villes changent de nom. C'est le cas de Leicester qui offre deux formes anciennes : - Ratae : du celtique *ratis, qui signifie fort, retranchement, endroit clos par un talus ou un mur, et qu'on retrouve fréquemment en Irlande sous la forme Rath (variante Raw), en composition dans des noms de lieux comme Rathbane = le Fort blanc, Rathmor = le Grand fort ... On en trouve aussi sur le continent, comme Ratisbonne, en Bavière, Ratiate / Rezé sur la Loire, sur la rive opposée à Nantes. Cette même racine sert en langue bretonne à désigner l'enclos d'un cimetière : bered, ar Vered < bez = tombes, red = ratis, enclos. - Legorensis civitas : nom tiré probablement de celui du cours d'eau près duquel la ville est assise
Formes bretonnes anciennes : - Neiius : Cair Lerion - Geoffroy de Monmouth : Caer-Leir; Kaerleir - Jésus Collège : Kaer-Lur |
Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur : * Eilert EKWALL : The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. Clarendon Press. Edition 1980. * ALF RIVET & C. SMITH : Place-names of Roman Britain. Batsford Ltd. London. 1979-1982 * A.D MILLS : Oxford Dictionary of British Place-names. Oxford University Press. 1991-2003 * Envoi de Leicestershire Libraries & Information Services. 19.07.1982. * Contribution (in memoriam 2001) du Père Thuriaw - LE MENTEC en ce qui concerne l'évolution possible du nom vers le breton moderne. |
Liens électroniques des sites Internet traitant de : * Site communal : * Wikipedia brezhonek : * pajenn Wikipedia brezhonek : * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout go fast, my little friend, I love you very much |