Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

Bro Gernev

Cornouaille

    Beuzeg-ar-C'hab

Beuzec-Cap-Sizun

 

pajenn bet digoret e 2003 page ouverte en 2003

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 19/10/2016 19:26:01

Définition : commune de la Bretagne historique, en Cornouaille / Bro-Gernev. Évêché de Quimper.

Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département du Finistère, arrondissement de Quimper; canton de Pont-Croix.

Superficie : 3450 ha.

Population : 2600 hab. vers 1783; 2165 hab. en 1878; 2222 hab. en 1906; 1420 hab. en 1968; 1307 hab. en 1982; 1189 hab. en 1998; 1037 hab. en 1999; 

Blason ou logo en attente. 

adapté du site officiel de la commune

Paroisse : sous l'invocation de saint Budoc.

Histoire

* Bernard Tanguy : "... démembrement ancien de la paroisse bretonne primitive de Plogoff".

* Ogée 1780) :  

- page 84 : "En 1145, le duc Conan III exempta, en faveur de l'église de Quimper, les habitants de cette paroisse de taille, et de quelques autres subsides".

- p 84 : "Cette paroisse, dont la cure est présentée par trois chanoines prébendés, relève du roi et ressortit au siège épiscopal de Quimper, où sa juridiction fut unie et incorporée par édit du roi Charles X, du 29 mars 1564".

* Daniel Delattre (2004) : cf. B. Tanguy.

 

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Eglise Notre Dame de la Clarté Iliz Itron Varia ar Sklaerder
Fontaine saint Budoc Feunteun sant Beuzeg
Chapelle saint Conogan (XVIIè) Chapel Lez-Kogan
Chapelle Sainte-Espérance (XVIIè ?)  
Chapelle saint Brieuc Chapel sant Brieg
Chapelle saint Tudy Chapel sant Tudi
Chapelle et Fontaine de Lochrist Chapel ha feunteun Lokrist
Château de Beuzec Kastell Beuzeg
Manoir et chapelle de Treffieu / Treffien  
Allée couverte de Ty ar C'horriket Lia Ti ar C'horriged
Menhir de Luguénez Peulven Lugenez
Oppidum gaulois de Kastel-Koz  

Étymologie

* Marteville et Varin (1843) : "Beuzec veut dire en breton pays du buis

"Sizun est le nom breton de l'île de Sein. On appelle cap Sizun le bec ou la pointe du raz qui est opposé à cette île. C'est donc de ce voisinage que Beuzec a pris son nom caractéristique".

* Bernard Tanguy : Buduc, XIè s; Budoc Capsidum, 1022-1058; Plebs Buzoc, XIè s; Bodoc Kapsithun, 1160; Bozoc, 1270, 1296; Buzoc Cap Sizun, 1368; Beuzec Cap Sizun, 1535; en breton : Beuk.

"Située dans le pays du Cap-Sizun, dont le nom est identique en breton a celui de l'ïle de Sein (cf. ce nom), cette paroisse parait être un démembrement ancien de la paroisse bretonne primitive de Plogoff. Comme les anciennes paroisses de Beuzec-Cap-Caval (cf. Plomeur) et de Beuzec-Conq (cf. Concarneau), elle porte le nom de son saint patron, honoré sous la forme littéraire de Budoc, hypocoristique de Budmael.

Dans la Vie de saint Maudez, il est, avec saint Tudi (titulaire d'une chapelle au village de Trénaour et éponyme de Porz-Tudy, à Beuzec précisément), présenté comme le disciple du saint. Dans la Vie de saint Gwennolé, il est désigné comme le maitre qui forma le saint dans son monastère de 1'ïle Lavret, près de Bréhat (C.-d'Ar.). Sa propre Vie légendaire, compilée au XIVè ou au XVè siècle, en fait le fils de sainte Azénor, fille du roi de Brest, - qui aurait eu, selon un tradition locale, son monastère en Goulien, paroisse voisine. Après avoir séjourné à Porspoder et a Plourin (cf. ces noms), paroisses dont il est le patron, il aurait été élu archevêque de Dol. II y aurait succédé à saint Magloire. Le nom de Beuzec est également à l'origine, dans la paroisse, des lieux-dits Le Petit-Beuzec, Kerbeuzec (du breton ker "village"), Lesbeuzec (du vieux-breton lis, les "château, cour"), Ty-Beuzec (du breton ti "maison"), Castel-Beuzec (du breton kastell "château") et, dans la trève de Pont-Croix, de Quénic-Beuzec (du moyen-breton knech "colline").

* Editions Flohic (1998) : "de saint Budoc, patron de la paroisse".

* Hervé Abalain (2000) : "Budoc Cap Sidum au XIè siècle, de Budoc, qui vécut au VIè siècle > Bozeg > Beuzeg; cf. Beuzec-Cap-Caval, 29, et Beuzec-Conq, 29. Cap Sizun : nom du pagus; voir le nom Sizun".

* Daniel Delattre (2004) : "Buduc et Plebs Buzoc au XIè; Buzoc cap Sizun en 1368".

------------------

JCE : le Cap Sizun est le nom global du petit pays englobant Beuzeg et les communes voisines. 

Personnes connues Tud brudet
Bruno de Saint-Yves (?)

Carmélite et missionnaire

Beuzec, 1600 / Alep, 1661

 

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Pont-Croix Parrezioù kanton Pont-e-Kroaz
Audierne Gwaien
Beuzec-Cap-Sizun Beuzeg ar C'hap
Cléden-Cap-Sizun Kleden ar C'hap
Esquibien   Eskibien
Goulien   Goulien
Ile de sein   Enez Sun
Mahalon   Mac'halon
Meilars-Confort   Meilharz-Konfors
Plogoff   Plogo
Plouhinec   Pleheneg
Pont-Croix   Pont-e-Kroaz
Primelin   Priveilh

Communes limitrophes de Beuzec-Cap-Sizun Parrezioù tro war dro Beuzeg-ar-C'hab
Goulien Esquibien Pont-Croix Meilars Poullan-sur-Mer

Sources :

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; vers 1780; 

* MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'Ogée, 1843.

* Adolphe JOANNE : Département du Finistère. 1878.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. 1990

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Beuzec-Cap-Sizun / Beuzeg ar C'hab :

* lien communal : 

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page