Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro Sant-Maloù

Pays de Saint-Malo

 

Monterrein

Mousterrin

 
pajenn bet digoret ar 27.02.2023 page ouverte le 27.02.2023     forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 01/03/2023 20:25:40

Définition : commune de la Bretagne historique, dans l'évêché de Saint-Malo. 

Aujourd'hui dans la région non historique dite "de Bretagne", département du Morbihan, arrondissement de Vannes, canton de Malestroit, sur le ruisseau du Pont-Aubert.

Code postal : 56800

Superficie : 701 ha.

Population : 328 hab. en 1968; 363 hab. en 1886; 362 hab. en 1891; 333 hab. en 1982; 300 hab. en 1996; 308 hab. en 1999; 330 hab. en 2004;

Armoiries - Blason / Ardamezioù - Skoed :

Paroisse. Parrez

Histoire. Istor :

* Marteville & Varin (1843) : MONTERREIN : commune formée de l'anc. trève de ce nom; aujourd'hui succursale. — Limit. : N. Ploërmel, Augan; E. et S. Caro; la Chapelle-sous-Ploërmel; . — Princip. vill. :  le Quebois, Piperay, la Mohanais, la Brosselais, la Haute-Touche; le Tertre. — Superf. tot. 697 hect. 33 a., dont les princip. div. sont : ter. lab. 238; prés et pât. 115; bois 23; châtaigneraies 12, verg? et jard. 11; landes et incultes 280; sup. des Prop. bât. 3; cont. non Imp. 15. — Moulin de la Haute-Touche, à vent. — Maison noble la Haute-Touche. Presque tout le territoire de cette commune se compose de la colline dite des Moulins de la Haute-Touche, et forme deux coteaux. L'un, exposé au sud, est rocailleux et aride, excepté à la porte du bourg; l'autre, exposé au nord, est sur un sol argileux qui va en décroissant  de valeur à mesure que l'on gagne la base de la colline. Les terres sont en général mal cultivées, mais les prairies sont bonnes et fertiles, parce que les pluies d'orage les dotent sans cesse des parties les plus fines des sols qui les dominent. — On dit que Monterrein venait de mons terrenus, nom qu'il aurait emprunté à un petit tumulus que l'on voit à l'est du bourg, sur la lande dite de Saint-Méen. Nous doutons fort de la vérité de cette étymologie. — A environ 1000 mètres à l'est du même bourg, M. l'abbé Maroit a découvert, près du village de Piperay, une enceinte de forme écliptique dans laquelle sont deux pierres de remarquables dimensions, et probablement d'origine druidique. Géologie : terrain schisto-argileux. On parle le français.

* Daniel Delattre (2004) : Ancienne trève de Saint-Abraham

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Menhirs du Piprais Peulvenioù Piprais
La ville Ar gêr
Église saint Malo (XIIè, XVIIè, XXè) Iliz sant Maloù
Chapelle de la Haute-Touche (début du XXè) Chapel ar Haute-Touche
Croix de l'If Kroaz an Ivin
Croix de la Haute-Touche Kroaz ar Haute-Touche
Château de la Haute-Touche (1760) Kastell ar Haute-Touche 
Colombier de la Haute-Touche (vers 1760) Kouldri ar Haute-Touche

Étymologie

* Marteville et Varin (1843) : On dit que Monterrein venait de mons terrenus, nom qu'il aurait emprunté à un petit tumulus que l'on voit à l'est du bourg, sur la lande dite de Saint-Méen. Nous doutons fort de la vérité de cette étymologie.

* Dauzat & Rostaing (1963-1978) : Monterrin, 1439.

* Éditions Flohic :

* Hervé Abalain (2000) : Mousterin en 1187 : le monastère de Rin.

* Daniel Delattre (2004) : Hanterran au IXè

* Jean-Yves Le Moing (2007) : Monterrein ... qualifié par un saint *Rin.

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

         
Bérar / Bérard          
Seigneurs de la Ville au Voyer, en la Chapelle; de la Haute-Touche, en Monterrein; de la Gassaye

"d'argent à la fasce de gueules, accompagnée de six tourteaux de sable, 3, 3"

"en arc'hant e dreustell en gwad, heuliet gant c'hwec'h dorzell en sabel, 3, 3" 

(PPC)

         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

 

Communes du canton de Malestroit Parrezioù kanton *Malastred
Bohal   Bohau / *Bohael
Caro   Carotz / *Karozh
La Chapelle-Caro   La Chapèll-Carotz / *Tregarozh
Lizio   Lisioù
Malestroit   *Malastred / Melestreg
Missiriac      
Monterrein      
Le Roc Saint-André      
Ruffiac      
Saint-Abraham      
Saint-Guillomard      
Saint-Marcel      
Saint-Nicolas-du Tertre      
Sérent      

Communes limitrophes de Monterrein

Parrezioù tro war dro *Mousterrin

La Chapelle-Caro Campénéac Caro

Sources; Bibliographie :

* A. MARTEVILLE et P. VARIN : continuateurs et correcteurs d'Ogée; 1843.

* Adolphe JOANNE : Géographie du département du Morbihan. Librairie Hachette et Cie. 1888

- Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux de France. Librairie Guénégaud. 1963. 2è édition, revue et corrigée par Ch. Rostaing.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des Communes du Morbihan. 1996

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Les Universels Gisserot. 2000

* Daniel DELATTRE : Le Morbihan. Les 261 communes. 2004

* Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Christine Bonneton Éditeur. 2007

Liens électroniques des sites Internet traitant de : Monterrein / *Mousterrin  

* lien communal : par défaut : https://www.mairie.net/local/mairies-villes-communes/mairie-monterrein-56800.htm

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Mousterrin

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page *** En dro da benn kentan ar bajenn