Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux

Noms de personnes

Breizh

Bretagne

Plouzélambre

Plouzelambr

Bro-Dreger

Trégor

page ouverte en 2003       forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 26/09/2011 20:59:30

Définition : commune de la Bretagne historique, dans le Trégor, évêché de Tréguier. 

Aujourd'hui dans la région économique dite 'de Bretagne', département des Côtes-d'Armor, arrondissement de Lannion; canton de Plestin-les-Grèves; sur le Roscoat.

Superficie : 784 ha.

Population : 600 'communiants' vers 1780; 802 hab. en 1859; 792 hab. vers 1860; 824 hab. en 1878; 723 hab. en 1881; 694 hab. en 1890; 241 hab. en 1968; 216 hab. en 1978; 216 hab. en 1985; 231 hab. en 1982; 208 hab. en 1990; 217 hab. en 1999;

i

 

Histoire :

- La paroisse primitive de Plouzélambre est amputée de Tréduder et de Saint-Michel-en-Grèves à la Révolution.

--------------

Maires de Plouzélambre, MMs : L. GOURBREN; C.L. LE BOURDONNEC.

Armoiries; blason; logo : (en attente)

 

Paroisse : église sous le vocable de saint Sylvestre.

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Sylvestre (XVè; XVIè; XVIIIè; 1927) Iliz sant Jelvestr
Chapelle Saint Mélard (à Runan-Bélard) 1623  
Chapelle Saint Siméon  
Manoir de Run ar Bélard Maner Run Belard
Fontaine Saint Sylvestre (XVIè)

(guérison contre les lépreux)

Feunteun Sant Jelvestr
Oratoire Saint Sylvestre (XVIIè) Chapel vihan Sant Jelvestr
Calvaire de Croix-Martin Kalvar Kroaz Marzin
Voie romaine à Kerbavé Hent roman Kerbavez
Villa gallo-romaine de Kervéguen  
Château de Kervéguen Kastell Kervegen
Manoir de Kerbavé-Bras Maner Kerbavez Bras
Manoir de Coquil  

i

 

Étymologie :

* Ogée (vers 1780) : Plouzelempre.

* Marteville et Varin (1843) : Plouzélambre.

* Benjamin Jollivet (1859) : "On écrivait autrefois Plouzelempre".

* J. Rigaud (1890) : "Le nom de cette commune s'écrivait anciennement Ploésélempre".

* René Largillière (1925) : "L'éponyme de la paroisse de Plouzélambre est inconnu. On trouve les graphies Ploeselembr à la fin du XIVè siècle, et Ploesellembre en 1444; le patron actuel de la paroisse est saint Sylvestre; la substitution au saint éponyme d'un saint romain dont le nom commence par une consonne indique que l'éponyme commençait aussi par une consonne, et pouvait être Zélambre ; si l'on avait eu Ezélambre, on aurait probablement choisi dans le paradis romain un autre nom que Sylvestre. Au surplus, on n'est pas autorisé à lire la forme des XIVè-XVè siècles comme étant Plo-eselembr; toutes les paroisses voisines, Ploumilliau, Plounérin, sont écrites à la même époque : Ploemiliau, Ploenerin, et les éponymes sont saint Miliau, saint Nérin.

Il n'a subsisté aucune trace de ce saint; il ne semblait même pas qu'on ait jamais tenté de le sortir de l'oubli, lorsqu'un dernier article de M. Anatole Le Braz fit savoir que Messire Villiers de l'Isle-Adam, ancien recteur de Ploumilliau (fl889) ne doutait pas qu'il avait existé un saint Zélambr auquel on avait substitué jadis saint Sylvestre".

* Bernard Tanguy (1992) : "Ploeselembr, fin XIVè s.; Ploesellembre, 1426, 1444; Ploeselembre, 1440; Ploesellembre, 1596; Plouzelembre, 1731; en breton : Plouzelam".

"Patron de l'église, saint Sylvestre a de toute évidence remplacé l'éponyme de la paroisse qu'on peut supposer être, d'après les graphies anciennes, un saint du nom très énigmatique de *Selembre Cette substitution dont on ignore les raisons exactes est vraisemblablement ancienne. Le culte du saint pape du IVè siècle, honoré par ailleurs dans une chapelle de Louargat, est en effet solidement implanté à Plouzélambre". 

* Hervé Abalain (2000) : "Plouzelambre < Ploeselembre, XIVè siècle; "paroisse de *Selembre".

--------------

Commentaire JC Even : 

La recherche à partir d'un nom de personne semble être stérile. Il n'y a peut être pas lieu de focaliser l'attention sur le principe d'un 'plou-' suivi d'un nom de personne. Il existe des cas ou ce préfixe est suivi d'autre chose qu'un nom de personne; il peut s'agir aussi, pourquoi pas, d'un toponyme descriptif. 

Notre anonyme de 1860 décrit ainsi la commune : "Territoire arrosé par plusieurs cours d'eau poissonneux, assez plat et uni dans les parties sud et est; mais très accidenté et coupé par de nombreux vallons dans celles du nord et de l'ouest. Il est boisé et possède de beaux vergers. les terres sont bonnes et bien cultivées; les prairies nombreuses et convenablement soignées".

Bernard Tanguy nous précise ceci : "Son chef-lieu fut établi sur un site romain. Des substructions gallo-romaines furent découvertes en 1851 près de l'église. Ces vestiges ne sont pas isolés : outre les ruines d'une villa gallo-romaine avec les restes d'un aqueduc, à moins d'un kilomètre à l'ouest près de l'ancien château de Kervégan, il existe un gisement de briques, à 150 m à l'ouest du bourg, près de l'oratoire de Saint-Sylvestre".

Partant de ces observations, et de la présence d'une voie romaine à proximité, je ne verrais donc pas l'impossibilité de rattacher le nom de *selembr à un nom gaulois, latin, ou gallo-romain, antérieur à la venue des Britto-romains, sans pour autant qu'il s'agisse d'un nom de personne ni d'un saint. Un toponyme descriptif ou un qualificatif peut suffire. 

Pour exemple, mais de façon seulement indicative, on peut trouver cette racine latine : salebra / salebrae : aspérités (du sol), terrain raboteux, mauvais chemin, mauvais pas; au sens figuré : "un discours qui s'embourbe", "une rudesse de style", 'difficulté", "secousse", etc.

Nous serions peut être alors, dans un tel cas, sur une appellation antérieure d'une implantation gauloise, romaine, ou gallo-romaine, à laquelle on aurait attribué un préfixe *pleb(is) à l'époque de la réorganisation bretonne. Le cas n'est pas isolé.

Personnages connus Tud brudet
Famille de Kervéguen

"d'argent à trois cotices de gueules, au franc canton de même"

 

i

Rappelez vous des enfants

de la paroisse, qui ont versé

leur sang pour défendre la Pays

 

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Les basons et triskels rouges sont des liens actifs

Communes du canton de Plestin-Les-Grèves Parrezioù kanton Plistin
Lanvellec Lanaeleg
Plestin Les Grèves Plistin
Ploumilliau Plouillio
Plouzélambre Plouzelambre
Plufur Plufur
Saint-Michel-en-Grèves Lokmikael
Trédrez-Locquémeau Tredraez-Lokemo
Tréduder Treduder
Trémel Tremel

Communes limitrophes de Plouzélambre Parrezioù tro war dro Plouzelambr
Saint-Michel-en-Grèves Ploumilliau Plouaret Lanvellec Tréduder

Sources

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1843.

* Benjamin JOLLIVET : Monographies des villes et villages de France. Côtes du Nord. Arrondissements de Lannion et Loudéac. Volume IV. 1859. 

* Anonyme : Dictionnaire des communes des Côtes du Nord. vers 1860.

* L. QUICHERAT et A. DEVELUY : Dictionnaire Latin-Français. Librairie Hachette. 1868. 

* Adolphe JOANNE : Département des Côtes du Nord. Hachette. 1878.

* Adolphe JOANNE : Dictionnaire des communes du Département des Côtes du Nord. Hachette. 1886.

* René LARGILLIERE : Les saints et l'organisation chrétienne primitive dans l'Armorique bretonne. 1925. Réédition Armeline. Crozon. 

* J. RIGAUD : Géographie historique des Côtes du Nord. 1890. Réédition La Tour Gile. 1995.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Michel de la TORRE : Guide de l'art et de la nature. Côtes du Nord. Berger-Levrault éditeur. 1978.

* Michel de la TORRE : Guide de l'art et de la nature. Côtes du Nord. Nathan. 1985.

* Régis de SAINT-JOUAN : Dictionnaire des communes . Département des Côtes d'Armor. Éléments d'histoire et d'archéologie. Conseil Général des Côtes d'Armor. Saint-Brieuc. 1990.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. 1992

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000. 

* Daniel DELATTRE : Les Côtes d'Armor; les 372 communes. Éditions Delattre. 2004.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Plouzélambre / Plouzelambr

* lien communal :  

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

hast buan, ma mignonig vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

Retour en tête de page