Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro hag Eskopti Naoned

Pays et Évêché de Nantes

  Vay

*Gwez

 

pajenn bet digoret an 19.10.2024 page ouverte le 19.19.2024     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 20/10/2024 15:01:07

Définition / Displegadur : commune de la Bretagne historique, en Pays et évêché de Nantes.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "Pays de Loire"; département de Loire-Atlantique; arrondissement de Châteaubriant; canton de Nozay; sur le Clégreuc

Code postal : 44170

Superficie :   3613 ha.

Population :  1700 'communiants' vers 1780; 2018 hab. en 1800; 3302 hab. en 1881; 3338 hab. en 1901; I 1293 hab. en 1962;; 2277 hab. en 1964;  1219 hab. en 1968; 1119 hab. en 1982; 1099 hab. en 1990;  1265 hab. en  1999; 1821 hab. en 2010; 2052 hab. en 2021;

La Grigonnais est devenue commune séparée de Vay en 1959.

Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed

* Froger & Pressensé (1996) : "de gueules au croissant d'hermine surmonté d'une croisette d'or"

D.M. du 9 avril 1967; Enregistré le 13 mai 1970.

Brisure des armes de la famille de Vay, d'extraction noble depuis l'an 1377 (croisette d'or et non d'argent) 

* Éditions Flohic (1999) : "ces armes de fief et de juridiction sont celles de la sirerie de Vay, depuis que Jean, fils de Guillaume de Treveleu, prit le nom de Vay"

* J.-C. Even : "en gwad e greskenn en erminoù leinet gant ur groazigan en aour"

Paroisse / Parrez : église sous le vocable de  saint Pierre

Histoire / Istor :

* Ogée (1780) :  Vay;  à 7 lieues 2/3 au N.-N.-O. de Nantes, son évêché et son ressort; à 14 lieues 1/3 de Rennes, et à 2 lieues de Blain. sa subdélégation. On y compte 1700 communiants; la cure est à l'ordinaire; mais l'abbé de Saint-Gildas-des-Bois s'en prétend mal-à-propos le présentateur. Le territoire, d'une superficie plane, et couvert d'arbres et buissons, renferme des terres en labour et des landes très-étendues. On y remarque la maison noble de la Sinerai.

* Marteville et Varin (1843) :  VAY; commune formée de l'anc. par. de ce nom; aujourd'hui succursale. — Limit. : N.  Marsac; E. et S.-E., Nozay, Puceul; S. Blain; O. le Gâvre. — Princip. vill. : la Tonnerie. Pibordet. Boyenne. la Chênaie, la  Brunelay; la Ractière, Pirudel, la Guillaudais, le Bout-des-Haies, le Guichard, la Cochais, Clégrue, le Chêne, la Graudais. — Superf. tot. 5766 hect. dont les princip. div. sont : ter. lab. 1230; prés et pât. 1924; bois 440;  verg. et jard. 53; landes et incultes 1848; avenues 30; châtaign. 27; sup. des prop. bât. 11; cont. non imp. 199. Const. div. 700; moulins 5 (de Clégrue, de Beauregard, Souchais, de l'Ormais)   Il y avait,  en outre de la cure, le prieuré de Saint-Germain, à présentation de l'abbé de Saint-Germain d'Auxerre. — Géologie : au sud-est, stéachiste exploité comme pierre à bâtir. Les Fosses-Rouges sont une butte élevée et formée de phyllade rougeâtre. Jaspe schisteux à la butte du Calvaire; quartzite à la Giraudais — On parle le français.

Patrimoine. Archéologie / Glad, Arkeologouriezh

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Menhir de la Pierre qui Toune Peulven ar Vein Tro
Le bourg Ar bourg
Église saint Pierre (1888-1890) Iliz sant Pêr
Prieuré saint Germain (XVIè) Prioldi sant Jermen
Chapelle saint Germain (XIIIè, XVè) Chapel sant Jermen
Croix de Saint-Germain (1612) Kroaz sant Jermen
Croix des Quatre-Contrées (1850) Kroaz ar Bevar Bro
Château de la Cineraie (XIVè, XVIIè) Kastell la Cineraie
Mairie, dans ancien presbytère (1760) Maerdi, e-bvazrzh azr prebistal koz
Moulin à eau de Clégreuc (XVè, XVIIIè, XIXè) Milin dour Clégreuc
Moulin de Bel-Air (XIXè) Milin Bel-Air

Album photos * Skeudennaoueg

Pour obtenir les photos à leurs dimensions réelles, il suffit de cliquer dessus Evit kavout ar skeudennoù dre o mentoù gwir, n'ez eus nemet daouglikañ warno
         

Étymologie / Gerdarzh

* Jean-Yves Le Moing (1990) : Eveum, 1287; de Vaio, 1330; 

* Erwan Vallerie (1995) : Eveum, 1287; Vayum, XIVè;

* Editions Flohic (1999) : du latin via, voie, route

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

     
Bellouan      
Seigneurs dudit lieu et de Couësbily, par. de Ménéac; de la Villefief et du Bois-du-Loup, par. d'Augan; du Closmarquer; de Vay, par. de ce nom; du Vaujouan, par. d'Allaire; du Bois-de-la-Motte, par. de Trigavou; de Tréméreuc, par. de ce nom; de la Haye, par. de Gaël; de la Minière et de la Mottay s, par. de Réminiac; de Montorin; du Vauniel, par. de Guer; de la Haultière, par. de Chantenay.

Anc. ext. chev., réf. 1668, douze gén., réf. et montres de 1426 à 1536, par. de Ménéac, Augan, Gaël et Réminiac, év. de Saint-Malo, et Allaire, év.  de Vannes.

"de sable, à l'aigle éployée d'argent"

"en sabel, e erez dispak en arc'hant"

- Olivier, croisé en 1248 (cab. Courtois);

- Gilles, fils d'Etienne, donne, en 1297, à son frère juveigneur Etienne, le lieu de Couésbily en Ménéac; 

- Pierre, connétable de Ploërmel, commandant l'artillerie au siége de Châteauceaux en 1420

- Guillaume, son fils, auteur des seigneurs du Vauniel qui existent encore, marié, en 1435, à Marie de Scépeaux; 

- Jean, chevalier de l'Hermine en 1454

- Isabeau, abbesse de la Joie en 1469

- Un membre admis aux honneurs de la Cour en 1787.

La branche aînée fondue en 1558 dans Avaugour Saint-Laurent.

La branche de Vay a été substituée au XVè siècle aux nom et armes d'Avaugour, par le mariage de Jean, sr de Vay, avec Blanche d'Avaugour, dame de Kergroix, dernière du nom. La branche de la Villefief issue de la précédente, fondue en 1572 dans la Fresnaye.  

(PPC)

     

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

 

Communes du canton de Nozay Kumunioù kanton *Nozieg
Abbaretz *Abbarez
La Chevallerais *Kergaval
La Grigonnais *Kerrigon
Nozay *Nozieg
Puceul *Puñsel
Saffré *Saverieg
Treffieux *Trefieg
Vay *Gwez

Communes limitrophes de Vay

Parrezioù tro war dro *Gwez

Le Gâvre Marsac-sur-Don Nozay La Grigonnais

Sources; Bibliographie / Eiennoù; Levrlennadur :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* Adolphe JOANNE : Géographie du département de la Loire-Inférieure.. Hachette. 1884.

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Éditions Albin-Michel Paris. 1970

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes de Loire-Atlantique. 1996

* Christophe BELSER : Loire-Atlantique. La Loire-Inférieure au XIXè siècle. Editions C.M.D.  2003

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes de Loire-Atlantique. 1999

* Pol POTIER de COURCY : Nobiliaire et armorial de Bretagne. 1890. Éditions des Régionalismes. 2011 / 2015

* Daniel DELATTRE : La Loire-Atlantique; les 221 communes. Editions Delattre. 2013

* AL LIAMM : Nouveau Dictionnaire Breton / Français; Français / Breton. 2014

Liens électroniques des sites Internet traitant de Vay / *Gwez :

* lien communal :  Mairie de Vay

* pajenn Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Gwez_(kumun)

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn