Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Le Vieux-Marché

Ar C'houerc'had

Bro-Dreger

 

Trégor

Eskopti Landreger

Évêché de Tréguier

pajenn bet digoret er bloaz 2003 page ouverte en 2003     * forum du site Marikavel : Academia Celtica dernière mise à jour 26/06/2024 10:31:32

Définition / Displegadur : ommune de la Bretagne historique, en Bro-Dreger / Trégor; évêché de Tréguier.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département des Côtes d'Armor, arrondissement de Lannion; canton de Plouaret; sur la rive gauche / ouest du Léguer.

Superficie : 2313 ha.

Population : 2589 hab. en 1890; 1210 hab. en 1990; 

i

extrait de J. Rigaud

Blason; logo / Skoed logo :  

 

Paroisse / Parrez : église paroissiale sous le vocable de Notre-Dame de la Consolation.

Histoire /Istor

" Le Vueil-Marché est qualifié en 1433 de "ville marchande et bien fondée" (cf. Flohic)

Siège du canton de Plouaret, de 1790 à 1802;

Précédemment trève de Plouaret, Le Vieux-Marché est érigée en paroisse en 1860 

La commune du Vieux-Marché a été distraite du territoire de Plouaret le 30 mai 1866.

* Bernard Tanguy : "Devenue commune en 1 866, Le Vieux-Marché demeura une trêve de Plouaret jusqu'en 1860, date de son érection en succursale. L'importance du lieu est pourtant manifeste dès le XIVe siècle, puisqu'il figure, aux côtés de Rosporden, à titre de ville dans la dotation du duc Jean III en faveur de son fils naturel. Un siècle plus tard, en 1433, il est qualifié de "ville marchande ancienne et bien fondée"; il s'y tient alors, outre un marché hebdomadaire, trois ou quatre foires l'an, dont une le jour de la Saint-Pierre. Cette vocation commerciale ne s'est pas démentie avec le temps, puisque la localité était au siècle dernier le théâtre de onze foires l'an.

Si sa situation sur l'ancienne voie romaine de Carhaix à Lannion n'y est pas étrangère, on ne saurait dire à quelle époque elle remonte. Outre un puits funéraire au bourg, on a signalé un établissement romain en face de la chapelle de Bon-Secours et une trouvaille de monnaies romaines au Castel, nom qui rappelle la présence d'une ancienne motte féodale, à laquelle se réfère aussi le lieu-dit Ar Goz-Sal "le vieux château".

Patrimoine / Archéologie / Glad. Arkeologiezh
Le bourg Ar bourg
L'église Notre-Dame de la Consolation An iliz Itron-Varia ar Gonsolasion
Le Plessix Ar genkiz
Les Sept Saints Ar Seizh Sant
Fontaine du Stivel Feunteun ar Stivell
La Trinité An Drinded
Saint-Gilles Sant-Jili
Manoir et chapelle de Guernaham Maner ha chapel Gwernaham
   

Album photos * Skeudennaoueg

i

Facebook. Groupe Bretagne autrefois

 

Pour obtenir les photos à leurs dimensions réelles, il suffit de cliquer dessus Evit kavout ar skeudennoù dre o mentoù gwir, n'ez eus nemet daouglikañ warno
         

Étymologie / Gerdarzh

* J. Rigaud (1890) : "Le nom de Vieux-Marché, en breton, C'hoz-Varc'had, prouverait que les marchés de cette localité remontent à une époque reculée et qu'ils étaient d'une certaine importance".

* Régis de Saint-Jouan :  "En breton, cela se dit Ar C'hoz-Varc'had. Le nom adjectif ethnique vieux-marchois s'appliquait aux gens et aux choses de cette commune dès 1960. On le trouve au journal officiel de 1977 (19 août).

La châtellenie du Veillmerch est citée dès 1405 (actes de Jean V, n° "" XIII). Le Vueill Marché est appelé ville en 1433 (n° 2692) et bourg en 1441 (Le Vuilz Merché)" 

* Bernard Tanguy : VIEUX-MARCHE (LE)     -------    AR HWERHED. 

Viel Marchie, 1334; le Veillmerch, 1405; le Vueill Marche, Veill Marche, 1433; Vuilz Marche, 1441; Vïeumarchie, 1444, Le Vieulx Marche, 1493; breton ar Hwerhed.

*selon Éditions Flohic (1998) : "de la vocation commerciale de la localité".

i

 

Personnes connues Tud brudet
François-Marie LUZEL Fañch an UHEL
Louis MASSIGNON Louis MASSIGNON
Yvonne KERDUDO

Photographe ambulante

www.tv-tregor.com

Yvonne KERDUDO
Angèle DUVAL

Poétesse en langue bretonne

Anjela DUVAL

Barzhez

l'Abbé DUBOURG An abbad DUBOURG

Armorial * Ardamezeg

         
         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Plouaret Parrezioù kanton Plouared
Loguivy-Plougras Logivi-Plougras
Plouaret Plouared
Plougras Plougras
Plounérin Plounerin
Plounévez-Moëdec Plounevez-Moedeg
Pluzunet Pluned
Tonquédec Tonkedeg
Trégrom Tregrom
Le Vieux-Marché Ar C'houerc'had

Communes limitrophes du Vieux-Marché Parrezioù tro war dro ar C'houerc'had
Ploubezre / Plouber Tonquédec / Tonkedeg Pluzunet / Pluned Trégrom / Tregrom Plounévez-Moëdec / Plounevez-Moedeg Plouaret / Plouared

Sources. Bibliographie / Eien/ Levrlennadur

- OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1780.

- Adolphe JOANNE : Département des Côtes du Nord. Hachette. 1878.

- Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

- Régis de SAINT-JOUAN : Dictionnaire des communes . Département des Côtes d'Armor. Éléments d'histoire et d'archéologie. Conseil Général des Côtes d'Armor. Saint-Brieuc. 1990.

- Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. 1992

- Éditions Flohic : Le patrimoine des communes des Côtes d'Armor. 1998.

Autres liens Internat traitant du Vieux-Marché / Ar C'houerc'had : 

* lien communal : 

* pajenn Wikipedia brezhonek :

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page