Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anaoioù tud

Breizh

Bretagne

Kernev

Cornouaille

Bro Boc'her

 Poher

  Pluskelleg

Plusquellec

 

pajenn bet digoret d'an 13t a viz Mae 2004 page ouverte le 13 mai 2004     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 20/09/2019 11:15:22

Définition : commune de la Bretagne historique, en Haute-Cornouaille / Kernev Uhel, en Poher / Bro-Boher; Evêché de Quimper.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département des Côtes d'Armor, arrondissement de Guingamp; canton de Callac-de-Bretagne.

Superficie : 2631 ha.

Population : 

- vers 1780, Plusquelec (y compris Botmel et Calanhel), comptait 3600 'communiants'.

- Plusquellec : 1570 hab. en 1878; 1597 hab. en 1890; 825 hab. en 1970; 

Armoiries :

* Régis de Saint-Jouan (1990) : reprise des armes de la Famille de Ploesquellec, éteinte en juin 1882. : "de gueules à 3 chevrons d'argent " / "en gwad e deir c'hebrenn en arc'hant"

* Froger & Pressensé (2008): "chevronné d'argent et de gueules de six pièces; au chef d'azur chargé de deux burelles d'or". Le chevronné est armes des Ploësquellec (sceau de 1416)

* JC Even (selon Froger & Pressensé) : "kebrennet etre arc'hant ha gwad a c'hwec'h pezh; e gab en glazur karget gant div goudreustell en aour"

Paroisse : sous le vocable de Notre-Dame de Grâce.

Histoire :

(en préparation)

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

L'église Notre-Dame de Grâces Iliz Itron-Varia a C'hras
Photographies diverses et insolites Skeudennoù a bep seurt ha dibar
Chapelle Saint-Fiacre Chapelle Sant Fiakr
Chapelle Saint Médard, à Locménal Chapel Sant Melar, e Lokvenal
La Boissière Ar Veuzit

Étymologie

* Ogée (vers 1780 ) : Pommelvez.

* Marteville et Varin (1843) : Pontmelvez

* Régis de Saint-Jouan (1990) : "ospital de Pomelveu, 1420

* Bernard Tanguy (1992) : "Penmaelvas, 1182; Pons Melveyus, fin XIVè; Pomelveu, 1420; Pont Melveu, 1427; Pontmelveu, Pontmelve, 1433; Pontmelve, 1461, 1496; Pont Melveu, 1513; Pont Melve, 1581; breton : Pont-Melve".

"Le nom de Pont-Melvez figure dès 1182 dans une charte énumérant les possessions des Templiers en bretagne. Noté Penmaelvas, il présente sans doute, comme nombre d'autres noms de lieux de ce document apocryphe, une transcription fautive. Même si les éléments pen et maelvas ont des correspondants dans le breton penn "tête, bout" et l'anthroponyme Maelvas, à l'origine de Lanalvas, village de Saint-Vougay (Fin.), noté Lanmalvas en 1444, il semble, eu égard aux graphies postérieures, que le toponyme soit un composé formé du breton pont "pont", en l'occurrence celui qui enjambe le Léguer et où passent les grands chemins de Bourbriac à Callac et de Guingamp à Rostrenen, et d'un nom d'homme Melveu attesté notamment à Goudelin en 1202 (du vieux-breton mael "chef" et biu "vif")".

* Erwan Vallerie : "Pomelveu, 1420; Pont Melve, 1516; Po~t Melene, 1630; Pont-Mellene, 1654; Pommelvez, 1779"

* Éditions Flohic (1998) : "de pont et de Melveu, nom d'homme attesté en 1202".

* Hervé Abalain (2000) : "Penmaelvas, 1182; Pont Melveyus, XIVè siècle". Pont (sur le Léguer + anthroponyme Maelvas)".

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

       
      de Keranflec'h Nicolas  
      seigneur dudit lieu, en Milizac; du Rest et de Trongall, en Plouguin; de Rosnéven et de la Garenne, en Pestivien; de Launay, en Plusquellec; de Treuzvern, en Plougonver; de Rosquelven, en Glomel.

"d'argent au croissant surmonté d'une rose et aaccompagné de trois coquilles, le tout de gueules"

"en arc'hant e greskenn leinet gant ur rozenn, hag eilet gant teir kregilhenn, an holl en gwad"

références et montres de 1427 à 1562

devise / ger-ardamez :

Potius mori quam foedari

(PPC)

seigneur du Hellouët, en Plusquellec

références et montres de 1426 à 1536

Guéguen et Guillaume, se disant nobles à la réformation de 1426;

Pierre, anobli en 1487

(PPC)

 

Vie assoviative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Callac-de-Bretagne Parezzioù kanton Kallag
Bulat-Pestivien Bulad
Calanhel Kalanhel
Callac-de-Bretagne Kallag
Carnoët Karnod
Duault Duod
Lohuec Loueg
Maël-Pestivien Mael-Pestivien
Plourac'h Plourac'h
Plusquellec Pluskelleg
Saint-Nicodème Sant Nigouden
Saint-Servais Sant Servez

Communes limitrophes de Plusquellec Parrezioù tro war dro Pluskelleg
Callac-de Bretagne / Kallag Carmoët / Karnod Plourac'h Duault / Duod Calanhel / Kalanel    

Sources

- OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1780.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!

- Adolphe JOANNE : Département des Côtes du Nord. Hachette. 1878.

- J. RIGAUD : Géographie historique des Côtes du Nord. Saint-Brieuc. 1890.

- Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

- Régis de SAINT-JOUAN : Dictionnaire des communes . Département des Côtes d'Armor. Éléments d'histoire et d'archéologie. Conseil Général des Côtes d'Armor. Saint-Brieuc. 1990.

- Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. 1992.

- Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Plusquelec / Pluskelleg :  

* lien communal :

* autres sites : 

* Centre généalogique du Poher : http://cgh.poher.free.fr

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page