Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Noms de lieux * Anvioù lec'hioù | Noms de personnes * Anvioù tud |
![]() Breizh Bretagne |
![]() Nerz Evit Ober |
![]() Bro-Dreger Trégor |
Guimaëc Gwimaeg |
pajenn bet digoret ar 24.04.2006 | page ouverte le 24.04.2006 | ![]() |
* forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 01/04/2019 13:28:34 |
Définition
: commune de la Bretagne historique, en Trégor /
Bro-Dreger. Évêché de Tréguier. Aujourd'hui dans la région asministrative non historique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Morlaix; canton de Lanmeur; sur le Douron. Superficie : 1874 ha. en 1843; 1873 ha. Population : 400 'communiants' vers 1780; 1795 hab. en 1978; 1377 hab. en 1906; 910 hab. en 1968; 810 hab. en 1982; 885 hab. en 1990; 855 hab. en 1999; |
Armoiries; blason : document gracieusement transmis par la Mairie de Guimaëc, le 22 mai 2006 : 1- Le Blason : - Description : Parti à dextre, d'argent à l'épée haute de gueules, à senestre de gueules à la nef voguante d'argent. - Argument : La symbolique du blason repose sur les deux personnages les plus marquants de l'histoire de la commune. - Rannou Trelever : Né à Guimaëc, sorte d'Hercule bas-breton qui vécut à la fin du 14e siècle et au début du 15e. Il contribue entre autres, du poids de sa formidable épée à la victoire navale de St Mathieu sur les Anglais (1403). - Jean Coëtanlem : Né à Guimaëc, Corsaire breton de la fin du 15e siècle , à la fois pirate et armateur, il fréquenta les côtes américaines bien avant Christophe Colomb et devint vers 1492 grand-amiral du Portugal. L'épée est celle de Rannou Trelever, la nef, celle de Jean Coëtanlem, les couleurs sont celles de Trelever. 2 - La devise : Nerz Evit Ober La force pour agir. Elle est en rapport avec la force de Rannou qui ne put en user totalement, la légende le disant mort très jeune et en rapport avec les prouesses maritimes de Coëtenlem. *************** * JC Even : "rannet; ouzh 1 en arc'hant e c'hleze ouzh kab en gwad; ouzh 2 en gwad e lestr en arc'hant" |
|
Paroisse : église sous le vocable de saint Pierre. |
Histoire : * Bernard Tanguy (1990) : ------------------------ Maires de Guimaëc : Guillaume MARREC (off.), 1789-1794; de 1794 à 1799 : Yves LE JEAN (off.); Yves THOMAS (off.); V. DOHER (off.); LAVALOU (agt.); LE GUILLOU (adj.); G. MARREC (agt.); LE GUILLOU (agt.); Y. SILLIAU (agt.); maires, à partir de 1799 : Guillaume MARREC, 1799-1813; R. GUILLOU, 1813-1815; R. PERON, 1815-1818; Guillaume LE LAY, 1818-1821; André LACOURT-ROZEC, 1821-1825; R. GUILLOU, 1825-1841; Jean SPAGNOL, 1841-1846; Olivier COAT, 1846-1852; Nicolas GUILLOU, 1852-1870; Vincent MOAL, 1870-1871; Ambroise SIMON, 1871-1879; Guillaume CLECH, 1879-1884; Vincent JACOB, 1884-1888; Édouard de BERGEVIN, 1888-1903; Guillaume CLECH, 1903-1904; Pierre PERIOU, 1904-1927; Jean-Marie COLAS, 1927-1944; Gustave COAT, président de la Délégation spéciale, 1944-1945; Gustave COAT, 1945-1950; Pierre L'HERMITE, 1950-1959; Yves SILLIAU, 1959-1977; Bernard CABON, depuis 1077. off. : officier public; agt. : agent municipal; adj. : adjoint. |
Patrimoine.
Archéologie : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
Étymologie : * A. Dauzat et Ch. Rostaing (1963-1978) : "probablement du breton gwik, bourg, et élément obscur, peut-être nom de saint". * Bernard Tanguy (1990) : "Vicus Maioci, XIIè s. (Vie de St Méloir); Ploemaec, vers 1330; Guicmeac, fin XIVè s.; Guicmec, 1500; en breton : Gwimeg". " Rattaché au département du Finistère en 1791, Guimaec est une ancienne paroisse bretonne primitive ou ploue, ayant pour éponyme saint Maeoc. A la suite de la création à ses dépens de la paroisse de Lanmeur (cf. ce nom), avec pour trève Locquirec, son chef-lieu se trouva placé à la limite-même de celle-là. C'est dans la Vie de saint Méloir, écrite au XIIè siècle, qu'il est pour la première fois mentionné sous la forme Vicus Maioci "bourg de saint Maeoc"; on tenta, en effet, d'y enterrer le saint, vainement, car le corps sortit de son tombeau. Le nom du bourg, désigné par le vieux-breton gwik (issu du latin vicus), finit par s'imposer au détriment de celui de la paroisse dite Ploemaec. Bien que l'hagionyme Maeoc - nom d'origine brittonique, issu de *Magiacos, dérivé de mag "grand" - soit largement répandu dans la péninsule, où il est, notamment, à l'origine de Lanvéoc et Tréméoc, de Plumieux, Coetmieux et Saint-Mayeux (C.d'Ar.), de Tréméheuc (I.-et-V.), on ne sait de lui, - encore le nom peut-il recouvrir plusieurs saints -, que ce qu'en dit un lectionnaire de l'évêché de Dol. On y prétend qu'il vécut en solitaire dans le bois portant son nom (aujourd'hui Coëtmieux, C.-d'Ar.) et qu'il y fut enterré. Ses reliques, conservées jusqu'au XVIIè siècle sous le maître-autel de l'église de Coëtmieux, furent alors présentées à la vénération des fidèles. La paroisse de Coëtmieux étant une dépendance de Dol, ce n'est peut-être pas un hasard que celle de Lanmeur, créée au détriment de l'ancienne Ploemaec, ait aussi relevé du même diocèse". * Éditions Flohic (1998) : "du vieux breton gwik, bourg, et du saint breton Maëc". "La paroisse de Ploemaëc existe dès le haut Moyen age et prend le nom de Guimaëc au XIVè siècle". * Hervé Abalain (2000) : "Vicus Maioci au XI- siècle, "le bourg de saint Maeoc"; cf. aussi Plémy, Plumieux, Saint-Mayeux, Coëtmieux". * Daniel Delattre (2004) : "Ploumaëc dès le Moyen Age. Guimaëc depuis le XIVè, cité à cette époque comme un puissant fief de Trémédern". "Le nom de la commune signifierait "bourg de saint Maëc, qui était un moine évangéliste itinérant disciple de saint Samson au VIè". ***** |
Personnes connues | Tud brudet |
Rannou
TRELEVER Guimaëc, fin XIVè / début XVè siècle |
|
Jean de
COATANLEM armateur, corsaire (fin XVè siècle) grand amiral du Portugal |
Yann
KOADANLEM paramantour, kourser (penn diwezhan XVt kantved) amiral-meur a Bortugal |
Famille
MARC'HEC de TREMEDERN (blason rayé d'or et de noir ?) |
Familh MARC'HEG a Drevedern |
Le Père
Joseph (cf. Ogée et Marteville / Varin) |
An tad Josef |
Armorial * Ardamezeg
"en gwad e zek kanoc![]() |
![]() |
![]() |
|||
des Isles / an Izizi | Jagu | le Nepveu | |||
seigneurs dudit lieu, de Kerbaul, de
Penamprat et de Kergomard, en Guimaëc; du Cludon; du
Croissant "de gueules à dix billettes d'or, 4, 3, 2, 1" "en gwad e zek kanochenn en aour, 4, 3, 2, 1" références et montres de 1426 à 1543 (PPC) |
seigneurs de Mesaudren, en Guimaëc; de
Pratmeur, de Pontizac, de Langouëre, de Kerangouëz, en
Plougasnou; de Kersalio et de Launay, en Pleubian; de
Kernéguez en Saint-Mathieu de Morlaix. "de sable, au lion d'argent, accompagné de trois étoiles de même" "en sabel, e leon en arc'hant, eilet gant teir steredenn ivez en arc'hant" référencés en 1543, 1683 1699 Thomas, gouverneur du château du Taureau en 1572 (PPC) |
seigneur de Tréléver, en Guimaëc "d'or à trois tourteaux de gueules; au chef d'argentn chargé d'une hure de sanglier de sable" "en aour, e deir dorzhell en gwad; e gab en arc'hant karget gant ur joskenn gouezhoc'h ivez en sablel" (GlB) (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Fondation
du Patrimoine reconnue d'utilité publique le 2 juillet 1996 pour la restauration de la chapelle de CHRIST |
Communes limitrophes de Guimaëc | Parrezioù tro war dro Gwimaeg |
Locquirec / Lokireg | Plouégat-Guerrand / Plouegad-Gweran | Lanmeur / Lanneur | Saint-Jean-du-Doigt / Sant-Yann-ar-Biz |
Sources : * OGEE : Dictionnaire de Bretagne, vers 1780; * MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843. * Adolphe JOANNE : Département du Finistère. 1878. - Pierre BARBIER : Le Trégor historique et monumental. Les Presses bretonnes. Saint-Brieuc. 1960. * Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Guénégaud. 1978. (1963-1978) * Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970. * Roparz HEMON : Nouveau dictionnaire Breton-Français. 1973. * Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - Ar Men. 1990. * Institut culturel de Bretagne / Skol Uhel ar Vro : Répertoire bilingue des noms de lieux de Bretagne / Lec'hanvadur Breizh. 1993. * Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998. * Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000. * Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004. ***** * Mairie de Guimaëc : - notice sur les armoiries de la commune; - liste des maires, depuis la Révolution française. |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de Guimaëc / Gwimaeg : E-mail de la mairie : guimaec-mairie@wanadoo.fr Site Internet municipal : www.guimaec.com Mairie : Tél : 02.98.67.50.76. Fax : 02.98.78.81.24 * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras
am eus evidout go fast, my little friend, I love you very much |