Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Nerz Evit Ober

Bro-Dreger

Trégor

  Guimaëc

Gwimaeg

 

pajenn bet digoret ar 24.04.2006 page ouverte le 24.04.2006     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 06/05/2023 17:24:58

Définition : commune de la Bretagne historique, en Trégor / Bro-Dreger. Évêché de Tréguier.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Morlaix; canton de Lanmeur; sur le Douron.

Code postal : 29620

Superficie : 1874 ha. en 1843; 1873 ha. 

Population : 400 'communiants' vers 1780; 1795 hab. en 1878; 1377 hab. en 1906; 910 hab. en 1968; 810 hab. en 1982; 885 hab. en 1990; 855 hab. en 1999; 

Armoiries; blason : document gracieusement transmis par la Mairie de Guimaëc, le 22 mai 2006 : 

1- Le Blason :

- Description : Parti à dextre, d'argent à l'épée haute de gueules, à senestre de gueules à la nef voguante d'argent.

- Argument : La symbolique du blason repose sur les deux personnages les plus marquants de l'histoire de la commune.

- Rannou Trelever : Né à Guimaëc, sorte d'Hercule bas-breton qui vécut à la fin du 14e siècle et au début du 15e. Il contribue entre autres, du poids de sa formidable épée à la victoire navale de St Mathieu sur les Anglais (1403).

- Jean Coëtanlem : Né à Guimaëc, Corsaire breton de la fin du 15e siècle, à la fois pirate et armateur, il fréquenta les côtes américaines bien avant Christophe Colomb et devint vers 1492 grand-amiral du Portugal.

L'épée est celle de Rannou Trelever, la nef, celle de Jean Coëtanlem, les couleurs sont celles de Trelever.

2 - La devise : Nerz Evit Ober

La force pour agir. Elle est en rapport avec la force de Rannou qui ne put en user totalement, la légende le disant mort très jeune et en rapport avec les prouesses maritimes de Coëtenlem.

***************

* JC Even : "rannet; ouzh 1 en arc'hant e c'hleze ouzh kab en gwad; ouzh 2 en gwad e lestr en arc'hant"

Paroisse * Parrez : église sous le vocable de saint Pierre.

Histoire * Istor

* Ogée (1780) : 

Guimaec; à 7 lieues 1/2 à l’O.-S.-O de Tréguier, son évêché; à 36 lieues de Rennes; et à 3 lieues 1/3 de Morlaix, sa subdélégation et son ressort. On y compte 400 communiants. La cure est à l’alternative. Ce territoire, borné au nord par la mer, renferme des terres excellentes, bien cultivées, fertiles en grains et lins, et abondantes on foin. Les landes y sont rares. Ses maisons nobles sont : Kervequen, Kergadiou-Lingouez, Kerambellec, Tremédern, Kergoumarch, Mezambez, l'île Saint-Jouan, Ville-Mario, le Verger, Penanprat, Pennneach et Trelever; cette dernière est un ramage de la Roche-Jagu.

Le Cosqucr appartenait, en 1360, à Alain du Cosquer; l’héritière de cette maison épousa, dans le XIVè siècle, M. le président Pelletier de Rosambo; la terre de Tremédern, d’abord possédée par la maison de Kerherrault, dont on voit encore les armes sur le vitrail de l'église de Guimaec, passa ensuite dans la maison de Begasson, par le mariage de Françoise de Kerherrault avec Clément de Begasson. Mathurine-Sébastienne de Begasson, fille de ce dernier, la porta dans la maison de Champsavoy, par son mariage avec Gui-Henri Grignart de Champsavoy; elle appartient à M. le chevalier de Champsavoy, ancien capitaine dans le régiment de Saintonge. Cette terre a le titre d'ancienne bannière, et ses possesseurs sont regardés comme seigneurs fondateurs de l'église paroissiale. Ce fief s'étend dans les paroisses de Guimaëc, Plougasnou, Lanmeur, et Locquirec; Kereven, c'est de la famille de ce nom qu'est sorti le révérend père Joseph, capucin si célèbre par ses prédications, sa politique et le rôle qu'il joua à la cour de Louis XIII.

* Marteville et Varin (1843). GUIMAEC (sous l'invocation de saint Pierre); commune formée de l'anc. par. de ce nom; aujourd'hui succursale. — Limit. : N. la Manche, Locquirec; E. bras de mer de Toul-an-Héry; S. Lanmeur, Plouégat-Guerrand; O. Saint-Jean-du-Doigt. — Princip. vill. Kervourc'h, Kerourion, Kerellou, Lizirfin, Kerdudal, Kerdalaër, Kerambellec, Pradigou. — Superf. tot. 1874 hect., dont les princip. div. sont : ter. lab. 1024; prés et pât. 86; verg. et jard. 1; bois 22; landes et incultes 627; sup. des prop. bât. 16; cont. non imp. 98; Const. div. 383; moulins 12 (de Moulbic, de Menguy, Neuf, du Stanc, de Kervel, de Kerambellec, de Rupont, de Bécanfry, à eau; de Kergadiou, à vent).  Il y a en Guimaëc, outre l'église paroissiale, six chapelles : chacune d'elles a son pardon de deux jours; le deuxième est foire de pardon. Il s'y fait un assez grand commerce de fruits. — L'agriculture est en voie de progrès en cette commune; la pomme de terre y est surtout fort cultivée, quoiqu'on n'en n'exporte pas. Le chêne y vient peu, mais l'orme est assez abondant.; le pommier n'y prospère pas. — L'on admet généraleme,nt que le nom de famille du père Joseph était Noüel. — Géologie : terrain schisto-argileux. — On parle le breton.

————————

Maires de Guimaëc : 

Guillaume MARREC (off.), 1789-1794; 

de 1794 à 1799 : Yves LE JEAN (off.); Yves THOMAS (off.); V. DOHER (off.); LAVALOU (agt.); LE GUILLOU (adj.); G. MARREC (agt.); LE GUILLOU (agt.); Y. SILLIAU (agt.); 

maires, à partir de 1799 : Guillaume MARREC, 1799-1813; R. GUILLOU, 1813-1815; R. PERON, 1815-1818; Guillaume LE LAY, 1818-1821; André LACOURT-ROZEC, 1821-1825; R. GUILLOU, 1825-1841; Jean SPAGNOL, 1841-1846; Olivier COAT, 1846-1852; Nicolas GUILLOU, 1852-1870; Vincent MOAL, 1870-1871; Ambroise SIMON, 1871-1879; Guillaume CLECH, 1879-1884; Vincent JACOB, 1884-1888; Édouard de BERGEVIN, 1888-1903; Guillaume CLECH, 1903-1904; Pierre PERIOU, 1904-1927; Jean-Marie COLAS, 1927-1944; 

Gustave COAT, président de la Délégation spéciale, 1944-1945;

Gustave COAT, 1945-1950; Pierre L'HERMITE, 1950-1959; Yves SILLIAU, 1959-1977; Bernard CABON, depuis 1077.

off. : officier public; agt. : agent municipal; adj. : adjoint.

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Pierre (1649; XVIIIè; 1971) Iliz sant Per (1649)
Chapelle Notre-Dame des Joies XVIè - XVIIè) Chapel Itron Varia Joaou
Chapelle saint Pol Aurélien (disparue) Chapel sant Paol (kollet)
Chapelle sainte Rose de Lima (disparue) Chapel santez Rozenn a Lima (kollet)
Chapelle saint Mélar (disparue) Chapel sant Melar (kollet)
Chapelle de Christ (en cours restauration)

Fondation du patrimoine. 7. Bd Solferino. BP 90714. 35007 Rennes Cedex

Chapel Krist (o vezan adaozet)

Diazez ar glad. 7. Bd Solferino. BP 90714. 35007 Roazhon Cedex

Chapelle de Kernod (ruinée) Chapel kernaod (aet en hi boull)
Dolmen et calvaire de Christ Dolmen ha kalvar Krist
Dolmen dit le Lit de Saint Jean  
Stèle de Maen-ar-Rannou Peulven Maen-Rannou
Calvaire de Kerbouliou Kroazh ar Rannou
Fontaine saint Paul Feunteun Kerbaol
Colombier de Kervéguen (XVIè) Kouldri Lervegen
Manoir de Kergadiou Maner Kergadiou 
Manoir de Trémédern (vestiges) Maner Tremedern (restachoù)
Manoir de Kervern Maner bKervern
Moulin de Trobodec (XVIIè, XIXè)  

Étymologie :

* A. Dauzat et Ch. Rostaing (1963-1978) : "probablement du breton gwik, bourg, et élément obscur, peut-être nom de saint".

* Bernard Tanguy (1990) : "Vicus Maioci, XIIè s. (Vie de St Méloir); Ploemaec, vers 1330; Guicmeac, fin XIVè s.; Guicmec, 1500; en breton : Gwimeg".

" Rattaché au département du Finistère en 1791, Guimaec est une ancienne paroisse bretonne primitive ou ploue, ayant pour éponyme saint Maeoc. A la suite de la création à ses dépens de la paroisse de Lanmeur (cf. ce nom), avec pour trève Locquirec, son chef-lieu se trouva placé à la limite-même de celle-là. C'est dans la Vie de saint Méloir, écrite au XIIè siècle, qu'il est pour la première fois mentionné sous la forme Vicus Maioci "bourg de saint Maeoc"; on tenta, en effet, d'y enterrer le saint, vainement, car le corps sortit de son tombeau.

Le nom du bourg, désigné par le vieux-breton gwik (issu du latin vicus), finit par s'imposer au détriment de celui de la paroisse dite Ploemaec. Bien que l'hagionyme Maeoc - nom d'origine brittonique, issu de *Magiacos, dérivé de mag "grand" - soit largement répandu dans la péninsule, où il est, notamment, à l'origine de Lanvéoc et Tréméoc, de Plumieux, Coetmieux et Saint-Mayeux (C.d'Ar.), de Tréméheuc (I.-et-V.), on ne sait de lui, - encore le nom peut-il recouvrir plusieurs saints -, que ce qu'en dit un lectionnaire de l'évêché de Dol.

On y prétend qu'il vécut en solitaire dans le bois portant son nom (aujourd'hui Coëtmieux, C.-d'Ar.) et qu'il y fut enterré. Ses reliques, conservées jusqu'au XVIIè siècle sous le maître-autel de l'église de Coëtmieux, furent alors présentées à la vénération des fidèles. La paroisse de Coëtmieux étant une dépendance de Dol, ce n'est peut-être pas un hasard que celle de Lanmeur, créée au détriment de l'ancienne Ploemaec, ait aussi relevé du même diocèse".

* Éditions Flohic (1998) : "du vieux breton gwik, bourg, et du saint breton Maëc".

"La paroisse de Ploemaëc existe dès le haut Moyen age et prend le nom de Guimaëc au XIVè siècle".

* Hervé Abalain (2000) : "Vicus Maioci au XI- siècle, "le bourg de saint Maeoc"; cf. aussi Plémy, Plumieux, Saint-Mayeux, Coëtmieux".

* Daniel Delattre (2004) : "Ploumaëc dès le Moyen Age. Guimaëc depuis le XIVè, cité à cette époque comme un puissant fief de Trémédern".

"Le nom de la commune signifierait "bourg de saint Maëc, qui était un moine évangéliste itinérant disciple de saint Samson au VIè".

*****

Personnes connues Tud brudet
Rannou TRELEVER

Guimaëc, fin XIVè / début XVè siècle

 
Jean de COATANLEM

armateur, corsaire (fin XVè siècle)

grand amiral du Portugal

Yann KOADANLEM

paramantour, kourser (penn diwezhan XVt kantved)

amiral-meur a Bortugal

   
Famille MARC'HEC de TREMEDERN

(blason rayé d'or et de noir ?)

Familh MARC'HEG a Drevedern
Le Père Joseph

(cf. Ogée et Marteville / Varin)

An tad Josef

Armorial * Ardamezeg

Baruau Coatanlem des Isles / an Izizi Jagu le Nepveu
Seigneurs de Kersalaun

"de sable à deux palmes d'argent, adossées en pal"

"en sabel e ziv balmezenn en arc'hant kein ouzh kein"

(GLB - PPC)

  seigneurs dudit lieu, de Kerbaul, de Penamprat et de Kergomard, en Guimaëc; du Cludon; du Croissant

"de gueules à dix billettes d'or, 4, 3, 2, 1"

"en gwad e zek kanochenn en aour, 4, 3, 2, 1"

références et montres de 1426 à 1543

(PPC)

seigneurs de Mesaudren, en Guimaëc; de Pratmeur, de Pontizac, de Langouëre, de Kerangouëz, en Plougasnou; de Kersalio et de Launay, en Pleubian; de Kernéguez en Saint-Mathieu de Morlaix.

"de sable, au lion d'argent, accompagné de trois étoiles de même"

"en sabel, e leon en arc'hant, heuliet gant teir steredenn ivez en arc'hant"

référencés en 1543, 1683 1699

Thomas, gouverneur du château du Taureau en 1572

(PPC)

seigneurs de Tréléver, en Guimaëc

"d'or à trois tourteaux de gueules; au chef d'argent chargé d'une hure de sanglier de sable"

"en aour, e deir dorzhell en gwad; e gab en arc'hant karget gant ur joskenn gouezhoc'h ivez en sablel"

(GlB) (PPC)

 

       
  de Tréléver      
  Ramage de La Roche-Jagu

Seigneurs dudit lieu en Guimaëc; de Penanvern en Plougasnou; de la Bouexière en Plouégat-Guérand

"Bandé de six pièces d'hermines et de gueules"

"Sourinet a c'hwec'h pezh etre gwad hag erminoù"

(PPC)

     

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
Fondation du Patrimoine

reconnue d'utilité publique le 2 juillet 1996

pour la restauration de la chapelle de CHRIST

 

Communes du canton de Lanmeur Parrezioù kanton Lanneur
Garlan Garlan
Guimaëc Gwimaeg
Lanmeur Lanneur
Locquirec Lokireg
Plouégat-Guérand Plegad-Gweran
Plouézoch Plouezoc'h
Plougasnou Plouganou
Saint-Jean-du-Doigt Sant-Yann-ar-Biz

Communes limitrophes de Guimaëc Parrezioù tro war dro Gwimaeg
Locquirec / Lokireg Plouégat-Guerrand / Plouegad-Gweran Lanmeur / Lanneur Saint-Jean-du-Doigt / Sant-Yann-ar-Biz

Sources :

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne, vers 1780;

* MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843.

* Adolphe JOANNE : Département du Finistère. 1878.

* Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Guénégaud. 1978. (1963-1978)

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Roparz HEMON : Nouveau dictionnaire Breton-Français. 1973.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - Ar Men. 1990.

* Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998.

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004. 

*****

* Mairie de Guimaëc :  

- notice sur les armoiries de la commune; 

- liste des maires, depuis la Révolution française.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Guimaëc / Gwimaeg :

E-mail de la mairie : guimaec-mairie@wanadoo.fr

Site Internet municipal : www.guimaec.com

Mairie : Tél : 02.98.67.50.76.  Fax : 02.98.78.81.24

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Gwimaeg

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page