Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh  Bretagne

   Kernev     Cornouaille

   Poher    Bro-Boc'her

 

KARAEZ

CARHAIX

Vorgium

Quadruvium

 

pajenn bet digoret e 2002 page ouverte en 2002     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 16/12/2024 13:42:56

Définition : Capitale gallo-romaine de la civitas des Ossismii, sur la rivière Hyères.

Ville majeure de la Bretagne historique, dans l'évêché de Cornouaille. Capitale du Poher gallo-romain = (pagus castris), en Centre-Bretagne, et première capitale de la Bretagne armoricaine.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite 'de Bretagne'; département du Finistère; arrondissement de Châteaulin; chef-lieu de canton; sur l'Hyères.

Carhaix-Plouguer est issue de la fusion des deux anciennes paroisses Carhaix et Plouguer, en 1957.

Superficie : 2581 ha.

Population : 

- Carhaix : 1400 'communiants' vers 1780; 2518 hab. en 1878; 3600 hab. en 1906;

- Plouguer : 987 hab. en 1878; 

- Carhaix-Plouguer, après la réunion de 1957 :  7049 hab. en 1968; 8949 hab. en 1979; 8591 hab. en 1982; 8963 hab. en 1990;  7648 hab. en 1999; 

Page spéciale sur PLOUGUER, avant 1957

Blason; armoiries : "d'or au bœuf passant de sable". (Armorial d'Hozier 1696)

JCE : "en aour, e ejon tremenant en sabel"

Paroisses :

- la paroisse de Carhaix est sous le vocable de saint Trémeur; 

- la paroisse de Plouguer est sous le vocable de saint Pierre. 

Histoire : voir page spéciale en activant les liens ci-dessous.
Histoire Ogée Marteville et Varin Brousmiche    

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

La ville actuelle Ar gêr a-vreman
Église-collégiale Saint Trémeur de Carhaix Iliz Sant Tremeur Karaez
Église Saint Pierre de Plouguer Iliz Sant Per Plouger
Aqueduc gallo-romain Korzhenn-dour gallo-roman.
Presbytère (XVè)  
Chapelle sainte Barbe  
Chapelle saint Thomas  
Chapelle sainte Anne (XVè) Chapel santez Anna
Chapelle Notre Dame de Grâces (XVIIè) Chapel Itron Varia ar C'hrasoù
Chapelle sainte Thérèse  
Couvent des Hospitalières (XVIIè)  
Couvent des Carmes (XVIIè)  
Cloître des Augustins (1372)  
Château de Kerampuil Kastell Kerampuilh
Maison du Sénéchal Ti ar Senesal
Manoir de Kerampest Maner Kerampest
Manoir de Kerlédan Maner Kerledan
Manoir de Kerdren Maner Kerdren
Manoir de Kervasdoué Maner Kerwazdoue
Mairie Ti Ker
Statue de La Tour d'Auvergne Delwenn La Tout d'Auvergne

i

Félix Benoist. La Bretagne contemporaine. 1865

Étymologie :  voir page spéciale en activant le lien du blason ci-contre.    

Évêché de Carhaix

* Pierre Barbier, Trégor historique, p 27 : "... ce qui peut être admis avec certitude, c'est que le siège épiscopal de Vorgium (Carhaix), dans le ressort duquel était situé auparavant ce qui deviendra le futur évêché de Tréguier, se trouvait supprimé, et que fort probablement un nouvel évêché fut institué à Vetus Civitas (Le Yaudet) pour le ressort de la cité nouvellement créé."

* Luce Piétri, Topographie chrétienne, p 15, tableau 1, nomme Vorgium (= Carhaix) pour chef-lieu de l'évêché du Haut-empire et dans la Notitia Dignitatum; l'évêché a été subdivisé entre Tréguier, Saint-Pol, Quimper et une partie de St Brieuc au Moyen-age.

* Joseph. Loth, Émigration, p 228 : soulève que le Léon correspond à une subdivision territoriale contenant cent tribus, appelée pour cela cantref (Kant + Treff), en langue galloise, et hundred en langue anglaise.

            Pour la discussion sur l'identification d'Ossimi à Carhaix ou Brest, voir ce dernier nom.

            JC. Even : par traduction aberrante, à partir d'une homophonie entre Car- et Ker- (breton = ville), on a très bien pu interpréter Quadruvium > Carohès (= Carrouge. voir ci-dessus) en Ker-Roge > Ville Roge > Ville Rouge, désignant ici au départ la ville capitale de l'extrême ouest armoricain, c'est-à-dire : Carhaix, pour aboutir curieusement à désigner, à partir des textes historico-légendaires : Rennes, par simple logique de glissement sémantique et géopolitique, Rennes ayant remplacé Carhaix en tant que métropole britto-armoricaine, après l'expansion nominéenne et érispoéenne.

            Pour la concurrence entre Ker- et Car- :

* Francis Gourvil, Noms de famille bretons d'origine toponymique, 1970, p XVIII et n° 235, Carfantan et 237, Carhaix.

* Jean-Yves Le Moing, Noms de lieux de Haute Bretagne, 1990, p 144 à 147.

* Bernard Tanguy, Communes des Côtes-d'Armor, 1992, p 12.

Voir aussi le parallélisme avec Petromantalum ( = quatre chemins) = Saint-Clair-sur-Epte, lieu historique renommé justement pour la rencontre entre le chef viking Rollon, venant de la mer, et Charles III le Simple, roi des Francs, installé à Paris, et le traité signé par eux à cet endroit, en 911.

Personnes connues Tud brudet
Guy Eder de la Fontenelle

1572-1574 ? / Paris, 27.09.1602

 
Théophile-Malo CORRET de la TOUR-d'AUVERGNE

Premier Grenadier de France

Carhaix, 1743 / Oberhausen, 1800

 
Maxime-Julien de EMERIAU de BEAUVERGER

Vice-amiral

Carhaix, 20 octobre 1762 / Toulon, 02 février 1845

Maksim-Juluan de EMERIAU de BEAUVERGER

Eil-amiral

Karaez, 20 Here 1762 / Toulon, 02 C'hwevrer 1845

Arsène LAMBERT

Général; Sénateur du Finistère en 1900

Carhaix, 1834 / Paris, 1801

 
   
Émile LE SCANFF, alias GLENMOR  

i

Armorial * Ardamezeg

André de Kerahès de Labbaye Guillaume Olimant Jean Raguideau Uzille
Seigneurs de Durville, évêché de Rennes, et de Prat-Meur, évêché de Cornouaille

"de gueules au sautoir d'or"

"en gwad e lammell en aour"

(arm. 1696)

un sergent général et d'armes de Carhaix en 1656

(PPC)

Seigneurs dudit lieu, en Saint-Tromeur de Carhaix.

"Échiqueté, au franc canton d'hermines"

"gwezboellek e c'hrenngonk en erminoù"

(Sceau, siell 1306)

- Daniel, fils Olivier, témoin d'un accord entre Herve de Léon et Pierre de Kergorlay en 1306

(PPC)

Seigneurs de Maisonneuve, de la Rive, de Penanguer

ressort de Carhaix

"d'argent à trois abeilles de sable"

"en arc'hant e deir gwenanenn en sabel"

Armorial de 1696

(PPC)

Seigneurs de la Ville-Jaffrez, de Kernéguez, Kerénor, Kerourio, en Plouguer-Carhaix; Kerdudal, Botivez, en Faouët; le Goullo, en Plouray; Kerdaniel (?)

Guillaume Olimant, greffier de Carhaix (connu en 1577 et 1590)

"d'argent à deux fasces de gueules; au chef de sable"

"en arc'hant, e ziv dreustell en gwad; e gab en sabel"

(PPC)

Seigneurs du Rocher, en Monnières; du Grémil, du Vauguillaume et du Plessis, en Puceul; de la Rouaudière

"d'argent au dauphin renversé, coupé de gueules et d'azur"

"en arc'hant, e zelfin war e eneb, troc'het etre gwad ha glazur"

- Jean, sénéchal de Carhaix en 1713.

Débouté à la réforme de 1668 et à l'intendance en 1713; ressort de Nantes et Carhaix

(PPC)

(PPC)

Seigneurs du Coing; de Kervellers; de Keraudren; de Toulbrunoët en Merléac

"d'argent à la fasce de gueules, chargée de trois croissants d'or et accompagnée de trois trèfles de sinople"

"en arc'hant e dreustell en gwad, karget gant teir greskenn en aour hag heuliet gant teir melionenn c'heotet""

armorial 1696

(PPC)

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
Jumelage avec Carrickmaccoss

Irlande

 
Jumelage avec Dawlish

Angleterre. Devon

http://www.dawlish.gov.uk/

 
Jumelage avec Rijnwoude

Pays-Bas

 
Jumelage avec Waldkappel

Allemagne

 

Les traditions   Hengoun
     
Traditions vestimentaires

lien non actif

Ar stumm d'en em wiskañ
La musique, les chanteurs, et les danses   Sonerezh, kanerien, hag ar dansoù
Fête des Enfants; 2003

Gouel ar Vugale; 2003

Communes du canton de Carhaix-Plouguer Parrezioù tro war dro Karaez-Plouger
Carhaix-Plouguer Karez-Plouger
Cléden-Poher Kleden-Poher
Kergloff Kerglov
Motreff Motrev
Plounévézel Plonevell
Poullaouen Poullaouen
Saint-Hernin Sant-Hern
Spézet Speied

Communes limitrophes de Carhaix-Plouguer Parrezioù tro war do Karaez-Plouger
Plounévézel Treffrin Le Moustoir Plévin Motreff Saint-Hernin Cléden-Poher Kergloff

Sources; Bibliographie

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne. 1783.

- Jacques CAMBRY : Voyage dans le Finistère. 1796; publié en 1799. Coop-Breizh. Spézet. 1993.

- Chevalier de FREMINVILLE :   commentateur et critique de la deuxième édition de Cambry; 1836

* MARTEVILLE et VARIN (continuateurs, commentateurs et critiques d'Ogée); 1843. 

- Adolphe JOANNE : Département du Finistère. Hachette. 1878.

- Francis GOURVIL : 

- Louis PAPE : La civitas des Osismes à l'époque gallo-romaine. Librairie Klincksieck. Paris. 1978.

- Gwenc'hlan LE SCOUEZEC : 

- Patrick GALLIOU : L'Armorique romaine. Les Bibliophiles de Bretagne. Braspars. 1984.

- Jean-Claude LOZAC'HMEUR et Maud OVAZZA : La chanson d'Aiquin. Picollec. Paris. 1985. 

* François MOAL : Carhaix et le Poher. Aux carrefours de l'histoire. Nature et Bretagne. Spézet. 1986.

- Léon FLEURIOT :

- Jean-Yves LE MOING : 

- Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998.

- Guide MICHELIN : Guide vert. Bretagne. 2000.

liste en cours d'élaboration.

- Jean-Claude EVEN : Cadastre armoricain. 1986

- Jean-Claude EVEN : Emgann Karaez; La bataille de Carohaise. 1996.

- Jean-Claude EVEN : Genèse de la Bretagne armoricaine. 1999.

* Michel Froger et Michel Pressensé : Armorial des communes du Finistère. Froger SA. 2001

* Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004. 

Liens électroniques des sites Internet traitant de Carhaix-Plouguer / Karaez-Plouger 

* lien communal : Ville de Carhaix.

* liens privés : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

- JC Even, concernant la bataille de Carohaise : Emgann Karaez

- JC Even, concernant Brocéliande : Brocéliande historique

- JC Even, concernant la commune de Paule : Paule

- Centre généalogique du Poher : http://cgh.poher.free.fr

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason de Carhaix : dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. 

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page